George3

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

5 апреля 2013 г. 23:55

119

4

Запись в дневнике от 12 сентября 2008 года:

Года два назад я прочитал в оригинале другой роман этого автора «Executive Orders», который мне очень понравился. Я даже, будучи в госпитале год назад перечитал его снова. Поэтому когда на книжном развале я увидел его книги на русском, то, не раздумывая, сразу же купил два двухтомника и один однотомник, в том числе и «Executive Orders», которую переводчик назвал «Слово президента». Прочитав первую книгу, я не узнал автора, настолько переводчик не сумел передать его стиль, язык и сам дух страны и времени. Много искажений смысла, неправильные термины, названия и т.д. Видно, что переводчик мало знаком с американской тематикой и не удосужился порыться в словарях и справочниках. Известное даже школьнику сокращение АНБ — Агентство национальной…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 698

Новинки книг

Всего 241