Сердце Пармы, или Чердынь - княгиня гор
Алексей Иванов
ISBN: 5-352-01679-X
Год издания: 2006
Издательство: Азбука-классика
Серия: Книги Алексея Иванова
современная литература исторический роман алексей иванов россия магический реализм современная русская литература история приключения фэнтези русская литература
Описание
"Сердце Пармы", вероятно, самый известный роман писателя Алексея Иванова, автора таких бестселлеров, как "Золото бунта" и "Географ глобус пропил".
Две могучие силы столкнулись на древней пермской земле. Православный Господь, именем которого творят свои дела люди Великого князя Московского, и языческие боги вогулов, темные и пугающие. Две культуры, две цивилизации, два образа жизни... Но так ли велика пропасть между ними? Столь ли сильно отличаются таежные язычники от богобоязненных христиан? Здесь, на Урале, в крови и пламени куется новая культурная общность, сплетаются судьбы людей и народов.
Здесь шаманы-смертники на боевых лосях идут в бой сквозь кровавый морок, здесь дышит и гудит гора Мертвая Парма, прибежище беглецов, здесь предают и убивают ради древней Каннской Танги, дающей власть над племенами и народами, здесь загадочно улыбается Золотая Баба, кружащая головы русским ратникам, а в чащобе рыщет огненный ящер Гондыр.
Эти книги тоже могут вас заинтересовать
Рецензии читателей
3 июня 2011 г.
Не упрекайте, пожалуйста, в предвзятости; клянусь, что подступала к "блокбастеру десятилетия" с открытой душой, даже цитатки выписывала бережно. И не в моём характере одолевать шестьсот страниц кромешной чуши только для того, чтобы возвестить - кромешная чушь, камарады!
"Сердце Пармы" - это не чушь. "Сердце Пармы" - это петля и яма.
Но давайте начнём с самого начала, с первых страниц, которые поражают неподготовленного всяческими вагирйомами, хонтуями да пурихумами. Последних милостиво расшифровали. Жертвы. У манси известны жертвоприношения животных: собак, например. Приносились ли человеческие жертвы? В литературе упоминаний не нашлось как-то. Но создателя «Сердца Пармы» сие не волнует. Его вогуличи так профессионально вырывают живые сердца, что могут поделиться опытом с самими жрецами майя. Распинают, печень пожирают, каждое третье убийство в романе ритуальное. И плевать, как там было на самом деле, резали, не резали! Без человеческих жертвоприношений весь интерес пропадёт ведь!
Как отрадно, что Алексей Иванов не пишет о Великой Отечественной. Представьте: эсэсовцы пожирают печень Василия Тёркина. А вдруг наоборот?
Иванов не просто обращается с источниками вольно. В погоне за эффектностью он полностью игнорирует источники. Хороший пример – образ епископа Великопермского. Православие чтит священномученика Питирима: милости сокровище, архиереев украшение. Русская история помнит образованного, интеллигентного политического диссидента, оказавшегося в Югре не по своей воле, но нашедшего там непочатый край труда. В романе Питирим – сексуально озабоченный пьянчужка (по созвучию Питирим-пить?), абсолютный профан, неуч, трус и вор, стакнувшийся с уголовниками. Последний крик этого горе-пастыря – с модным сладострастием отчаяния «Проклинаю-у!» Согласно Питиримову житию, написанному, кстати, по горячим следам, старец сказал: Лучше мне единому умрети, вам же всем жити. Разницу ощущаете?
Над сценой замерзания распятого епископа я безудержно хохотала. День памяти св. Питирима в святцах – 19 августа, по новому стилю – 1 сентября. Замёрз. В тайге. Первого сентября. Да за кого меня принимают в этой гостинице?
А ведь Питирима можно было скормить комарам и гнусу! Какая садо-мазо-возможность упущена!
Тут мне, конечно, возразят, что писатель в своих персонажах волен, что житие – не последняя инстанция правды и т.д., и т.п. Тогда зачем сценарий к фильму Тарантино величать историческим романом? Это Иванов историк по специальности, это он источниковедение проходил, не я! В его задачу входит придать событиям хоть минимальное правдообразие. Поняла бы, если Питирима и его преемника Иону смешивал бы с грязью советский борзописец, демонстрируя продажность, никчемность служителей культа. А Иванов похож на портретиста-самоучку, подавшегося в карикатуру: криво, грубо, непохоже, зато бросается в глаза.
Кривизна и грубость характеризуют сам язык «Сердца Пармы». Трудно поверить, что в XV веке употреблялись слова «инвентарь» (во втором издании догадливо исправлено на «хозяйственный припас»), «малохольный», «взбодриться», «ломануться», Откуда в Зауралье скифские акинаки? Откуда греческие ламии? На каждую точно пойманную деталь приходится мешок невероятного балласта. Ну неужто Венец, будь он хоть трижды царский приближённый, мог назвать княгиню – княгиню! - в лицо ведьмой и попросить у неё колдовской помощи? Или вот: «Роды ничуть не испортили Тичерть, она даже стала ещё тоньше и прозрачнее»… Тонкость-звонкость-прозрачность, как бы сказать, не входили в идеал красавицы при Иване Третьем. За «шаманов-смертников верхом на боевых лосях» вообще выговор с занесением. Отменю тогда, когда более чем столетние опыты по объездке сохатых увенчаются успехом. Ну, а после огнедышащего дракона Гондыра стало явственно: г-н Иванов готовился не по тем учебникам. Гондыр по-коми-пермяцки медведь.
Так что хваленая этнографичность познавательна только для тех, кто впервые услыхал "парма", "хонтуй", "хумляльт". Не относясь к таковым, хочу задать вопрос. Без обид: зачем всё это было? С какой целью очернили, огадили порядочных людей, целые народы и религии? Чтобы воспеть оды собиранию Земли Русской, читай, истреблению злобных дикаришек? Возвеличить ход истории, согласно которому многодостойный шаман-пам обязан уступить место ничтожному Питириму? Или, как пишет литкритик журнала "Афиша", перед нами вправду роман о бремени русского человека?
Hесите бремя белых,
И лучших сыновей
Hа тяжкий труд пошлите
За тридевять морей;
Hа службу к покоренным
Угрюмым племенам,
Hа службу к полудетям,
А может быть – чертям.
Несите бремя... русских?! Или, как пишет Иванов, все душевные болезни лечатся любовью к родине.
Главное, чтобы любовь к родине сама не становилась душевною болезнью.
Услужливый медведь (гондыр?) опаснее врага.
19 апреля 2010 г.
жаль, что я не очень хорошо умею облекать свои чувства в слова, иначе рассказала бы, как поразила и тронула меня эта книга
15 ноября 2010 г.
Об этой книге мне рассказывали подробно, с восторгом, с цитатами, - и я думала, что знаю, что меня ожидает. И в общем и целом - ожидания не обманули.
Огромная, ветвистая, перенасыщенная мистикой-фантастикой-приключениями-историей книга, где главное содержание - все со всеми дерутся за власть. Христианство и язычество - просто удачно подвернувшийся под руку предлог, чтобы ввести и русских князей, и шаманов, и икону, и Золотую Бабу, и боевых лосей, и Мертвую Парму, и все остальное, что может оказаться уместным в хорошем боевике. И все получилось удачно.
Но вот язык - это отдельное впечатление. Конечно, предполагаемая историчность книги требует особого языка, который подчеркивал бы атмосферу давнего, темного, легендарного прошлого. Понятно, что и тем языком, на котором говорили реальные люди того давнего, темного и легендарного прошлого, книгу никто бы и не написал, не говоря уж о том, что никто бы и читать не стал. И пришлось создавать такой гибрид, который и нашим современникам понятен был бы, и в то же время изобилием странных, старинный, чужеродных слов создавал бы атмосферу древности. Гибрид и понятен, и атмосферу создает. Однако видно, что - гибрид. Язык богат и интересен, однако - сделан, создан искусственно, и именно это обстоятельство, а не изобилие старых и чужих слов, очень мешало мне относиться к тексту вполне всерьез. И масса метафор, совершенно не уместных, нарочитых, сконструированных силовым приемом, - мешают видеть картинку, смазывают смысл и удивляют натужной вычурностью. А вычурность, как правило, никогда не украшает стиль, вычурность стиль опрощает.
Впечатлений от книги масса. Объем, эпичность, замах на обобщение - это понравилось. Хмурая, старательная серьезность повествования - это не понравилось. Очень яркие, неожиданные, точные детали - понравилось. Отвлекающие внимание искусственные конструкции речи - не понравилось... и т.д.
А в целом не знаю, как оценивать. Наверное, правильно будет - нейтрально.
Но тем, кто не равнодушен к неординарному стилю, прочесть в любом случае будет интересно.
2 октября 2010 г.
Великолепная книга. Во-первых, нетронутая тема - "колонизация" Перми во времена правления Ивана III и собирания русских земель. Противостояние Москвы и Новгорода в борьбе за эти земли. Взаимоотношения народов: русских, татар, пермяков, вогулов и прочих. Кажется, что в своей древней Москве, которая все "загребает" под себя, и даже в непосредственном ее описании глазами пермского князя Михаила, автор выразил свое отношение к Москве современной. Она неприятна, ненавистна даже, так как возвышает себя над прочими русскими землями, живя их трудами, но в то же время именно Москва собирает Русь вокруг себя и скидывает ордынское иго.
Во-вторых, поразило мастерство автора. Завораживающие описания природы. Потрясающая атмосфера необъятных лесов, бесчисленных рек, неизведанных, непривычных, иногда пугающие.Яркий пример - глава о походе князя Васьки за Золотой бабой и описание зловещих болот. Мороз по коже... Описания битв и прочих "военных действий" обычно оставляют меня равнодушной, за редким исключением. В этой книге, напротив, столкновения дружин князя Михаила с вогулами, потом с войском Федора Пестрого и, наконец, финальная осада Чердыни произвели самое сильное эмоциональное воздействие.
В-третьих, нельзя не восхититься "погруженностью" автора во взятую тему, глубиной проработки материала. Не берусь судить о пресловутой исторической достоверности, но верится во все эти обряды, камлания, сказки, ламий, хумляльтов, боевых лосей и прочее сразу и безоговорочно, как будто по телевизору каждый день видишь;)
Единственный недостаток я для себя нашла только в том, что самые первые главы переполнены незнакомыми словами, понятиями и читаются трудно. Сперва кажется, что книга - это нагромождение зауми и непонятностей, попытка автора похвалиться своими обширными познаниями. При этом далее автор отходит от этой манеры, и, хотя незнакомые слова по-прежнему имеются в достатке, они понятны из контекста и смотрятся гармонично.
23 марта 2010 г.
Магия Иванова – в языке. Он не может помешать – на нём строится вся сказочная глубина этой книги. Дивный, совершенно колдовской – он вводит читателя в состояние полусна-полуяви, в которой мир языческой Пармы дышит своей вековой тайной и кажется более живым и реальным, чем скользящий по краю сознания XXI век. Так пишут при свете коптящей свечи летописцы, так у костра рассказывают старинные легенды… Кстати, смысловой центр «Пармы» – легенда о Золотой Бабе – не выдумка автора, и искать эту «идолицу» продолжают и в наши дни.
«Сердце Пармы» – один из великолепных отечественных романов, которых за последние годы было не так уж и много.
22 февраля 2010 г.
Я никогда особо не увлекалась историко-приключенческой литературой.
Я не люблю тексты, изобилующие "высокохудожественными" описаниями природы.
Я никогда не сталкивалась с историей Приуралья и особо ею не интересовалась.
Я не люблю спотыкаться на сотнях "лексико-исторических камней" - устаревших и иноязычных названиях городков и поселков, различных местоуказаний вплоть до каждого камня, бревна и поворота речушки, природных явлений, предметов, элементов быта малых народов, языческих и других вероисповеданий и прочее-прочее-прочее...
Я всегда считала, что не в состоянии прочесть и восхититься текстом, более чем на 30% состоящим из абсолютно непонятных мне слов. Ну шутка ли, буквально с первых страниц:
"Шатер стоял на помосте, укрепленном на спинах двух оленей, что устало шагали за конем хонтуя. Позади остался длинный извилистый путь от родного Пелыма: через многие хонты своей земли, через священное озеро Турват, на жертвенники у Ялпынга, по отрогам Отортена и на полдень по Каменной Ворге до самых Басегов."
"Прежде чем везти сюда Вагирйому, он объехал свои владения, и теперь с ним лучшие манси, сын Юмшан и сыновья хаканов, с ним пурихумы-жертвы и благословение Ялпынга. Но нет в его отряде людей северной Югры, нет ернов и саранов, нет нагаев, башкортов, казани, сибиров, печоры… Некогда их ждать. Омоль уже вбил свой кол." И это - еще цветочки... : )))
И тем не менее - прочла. И вынуждена признать - отличная книга.
8 из 10. (-2 за перенасыщенность родной лексики "инородными телами")
23 ноября 18:07
Сначала было интересно. Спотыкалась, правда на отдельных словах, всё пытаясь определить, о чем же это, что это – мистика, фэнтези? Да нет, вроде бы должен быть исторический роман. Появился какой-то червячок сомнения. Он грыз, точил меня, но я не очень понимала, что же не так? Когда количество ведьм, шаманов и прочей колдовской нечисти и их воздействия на всех без исключения персонажей романа превысило все допустимые нормы, мои сомнения переросли в уверенность, что это уже явный перебор и что именно это и не дает мне возможности воспринимать книгу как историческое произведение. Причем вся эта нечисть выглядит как-то положительно, она призвана быть орудием борьбы со злом в виде русичей. Книга перегружена жестокостью, зверствами, насилием. Кровь, внутренности, трупы. Штампы: «руки по локоть в крови» (трижды); «ноги по колено в крови» (дважды). Это знаете ли, такой «ужастик» для взрослых.
7 февраля 2009 г.
Текст Алексея Иванова с первых страниц действует подобно шаманскому заклинанию. Значительная доля слов совершенно непонятна, а бросить книгу невозможно. Что такое эти “хумляльты”, “хонтуй”, “тамга”, “балбаны”, “керку”, “хакан” и прочая не то что нерусская – инопланетная какая-то лексика?! Куда мы попали – в знакомую со школьной скамьи русскую историю XVI века (как нам вроде бы обещает аннотация) или в параллельный мир?
“Здесь, мужики, самый край божьего мира, а дальше – одни демоны творенья, которым ни наша, ни божья воля не указ. Ангелы то над нами небо еще держат, а демоны всю землю пещерами изрыли, лезут наружу, прорастают болванами. И люди здешние – югорские, пелымские, пермские, – тоже по пояс из земли торчат. Души у них демонские, каменные”.
История родного Иванову Пермского края – точнее, ее самые темные страницы – в романе “Сердце Пармы” превращается в самую натуральную фэнтези, хоть автор (начинавший как фантаст) и открещивается от этого ярлыка. Да, вроде бы на первом плане – история покорения Московским царством Пермского края, борьба православия с язычеством, красочно и страшно описанные сражения, князья и ханы, епископы и шаманы… Но тут же, рядом – сводит с ума своих похитителей таинственная Золотая Баба, идол солнечной богини Сорни-Най… Пляшут на заснеженных полянах обнаженные “ламии” – колдуньи-оборотни, иссушающие душу влюбленных в них… Охотится на нарушителей запретной территории жуткий, заросший шерстью Комполен – лесной хранитель… История ли это?! Сочиняет Иванов лихой приключенческий роман в исторических декорациях – или творит самый настоящий миф, уходящий корнями глубоко в землю, в древние и глухие времена? Не случайно же автором обозначен жанр “Сердца Пармы” как “роман-легенда”…
В сумрачных ликах персонажей романа видятся наши современники, а история, которую рассказывает автор, кажется происходящей не в конкретном историческом времени, а в мифологическом Всегда-Никогда. И начинаешь вместе с героями Иванова верить в то, что есть в мире дороги судьбы, которыми ходят и люди и боги, и что, однажды вступив на эту дорогу, уже не свернешь с нее...
7 февраля 09:31
Понятно, что это сказка - красивая и страшная, всё как я люблю. Непонятно, для чего в сказке такой голливудский, через край, натурализм - если бы снизить его градус, менее жутко не стало бы, но читать было бы приятнее. Прекрасные описания природы, мест, смены времён года - редкие книги (и только самые хорошие) умеют вызвать чувство, будто тебе давно знакомы и даже родственны места, где ты никогда не был.
19 мая 2011 г.
мне нравятся книги, от которых исходит запах земли, звериного волшебства, запах сибирского разнотравья и курительных смесей шаманов, где боги становятся людьми, а люди ходят тропами богов и разговаривают с ними, как с равными. мне кажется, в таких книгах истина ходит где-то очень рядом, смотрят с лукавым прищуром зеленые глаза, и вот тронула за плечо теплая
лапка неведомого духа-предка. эти страницы возвращают меня к истокам, к небу, за которым весь "звездный иконостас", к лентам, трогательно повязанным на шее деревянной болванки, и даже свеча, которая горит напротив, как душа того, кто меня покинул, кажется вовсе не случайным знаком извне, оттуда, куда уходят наши следы.
Вы можете купить книгу «Сердце Пармы, или Чердынь - княгиня гор» на Read.ru
read.ru






