Автор
Василий Махно

Василь Іванович Махно

  • 19 книг
  • 2 подписчика
  • 58 читателей
3.9
118оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.9
118оценок
5 35
4 49
3 26
2 8
1 0
без
оценки
23

Лучшие книги Василия Махна

  • Дім у Бейтінґ Голлов Василь Махно
    ISBN: 978-617-679-162-1
    Год издания: 2015
    Издательство: Видавництво Старого Лева
    Язык: Украинский

    Події, що про них розповідає Василь Махно у дебютній збірці короткої прози, відбуваються за різних часів і на різних континентах, проте хай у чиї вуста вкладено історію – чоловіка за п’ятдесят, літньої вдови чи малого хлопчиська, – їм віриш. Адже оповідання позбавлені будь-яких авторських узагальнень, висновків чи напучувань. Це безсторонні розповіді про долі цілком різних людей, чесні й позбавлені пафосу. Але саме чесність і позірна простота очуднює цю прозу, звичні на перший погляд і невибагливі деталі додають таємничості і не відпускають читача від першої і до останньої сторінки.

  • Зимові листи Василь Махно
    ISBN: 978-966-8978-53-1
    Год издания: 2011
    Издательство: Критика
    Язык: Украинский
    Це джазово-поетична подорож автора зі Сполучених Штатів до України через Берлін і назад, ілюстрована авторськими світлинами Володимира Давиденка.
  • Вечный календарь Василь Махно
    ISBN: 978-966-03-9733-0
    Год издания: 2021
    Издательство: Фолио
    Язык: Русский
    Василь Махно (1964 г. р., Чортков на Тернопольщине) — поэт, прозаик, эссеист и переводчик. Его произведения переведены на многие языки. Лауреат нескольких литературных наград, в том числе Фонда Коваливых (2009), Международной поэтической премии «Повеље Мораве» (Сербия, 2013), «Книга года ВВС» (2015), Украинско-Еврейской премии «Встреча» (2020). С 2000 года живет в Нью-Йорке.

    В эпическом романе «Вечный календарь» Василя Махно события разворачиваются на протяжении четырех столетий — от XVII века до наших дней. Центром повествования избрано небольшое селение Мытницу, население которого с периодической повторяемостью переживает войны, опустошения, упадки. В романе одновременно сосуществуют локальные и глобальные события, разные этносы противостоят и дополняют друг друга.

    Автор использует в таком масштабном произведении различные стратегии повествования, чтобы усвоить исторический и персональный опыт памяти места и пространства на маленьком участке земли между Мытницей, Чортковом, Язливцем и Бучачем.
  • Одновітрильний дім Василий Махно
    ISBN: 978-617-679-943-6
    Год издания: 2021
    Издательство: ВСЛ
    Язык: Украинский
    До нової поетичної збірки Василя Махна «Одновітрильний дім» уві­йшли вірші, написані протягом 2018–2020 років. У них — океанічні прос­тори та безмежжя атлантичних узбереж, над якими пролітають кити, серпневі комети й серпокрильці, кукурікають дощі, а Бах, замість музики, займається плеканням бджіл. З вікон поетового дому, що пливе під одним вітрилом, видно найдрібніші деталі світу, чути, як баламкають бакени і з’яв­ляються рідні та далекі береги.
  • Паперовий міст Василь Махно
    ISBN: 978-617-679-409-7
    Год издания: 2017
    Издательство: Видавництво Старого Лева
    Язык: Украинский
    Нові вірші Василя Махна, зібрані у книжці «Паперовий міст», творять крихку лінію письма, якою прописано міста, імена, будинки, птахів, риб. У них — своя історія і своя метафізика. Цей міст розхитують сім вітрів, у його метафізичному сплаві легкі конструкції, що збудовано з літер та слів, провисають лінією мови, линвою її існування. У «Двадцять одному вірші про кохання» – другому розділі книжки - любовна географія стає урбаністикою і тілом, містами і країнами – усім, де можна триматись за повітряну руку на повітряному мості. Текстову частину доповнюють прозорі й глибокі лінійні ілюстрації знаної львівської художниці Лесі Квик.
  • Єрусалимські вірші / Jerusalem Poems Василь Махно
    ISBN: 978-966-8978-88-3
    Год издания: 2016
    Издательство: Критика
    Языки: Украинский, Английский
    «Махно – українець, який став космополітом, і космополіт, який залишається українцем. Він, мабуть, перший з українських поетів, який узяв на себе відповідальність за втрачений багатокультурний всесвіт України... Багатомовне середовище, з нью-йоркської вершини якого видно цілий світ, полегшило поетові його лінґвістичне вигнання; мало того, урбаністичну розмаїтість Америки, яка нагадує йому про багатомовний усесвіт польсько-єврейських містечок на околицях Австро-Угорської імперії, він уважає своїм власним надбанням. Із часом метод, у який Махно накопичує матеріяли для своїх творів, і самі ті твори розкриють дослідникам ставлення поета до російської літературної спадщини, польських історичних посилань, сучасної американської просодії та української культурної традиції...». (із переднього слова Йоханана Петровського-Штерна до книжки)
  • Околиці та пограниччя Василий Махно
    ISBN: 978-617-7544-20-2
    Год издания: 2019
    Издательство: Yakaboo Publishing
    Язык: Украинский
    У збірку «Околиці та пограниччя» знаного українського письменника Василя Махна увійшли вибрані есеї, які було опубліковано впродовж 2011–2018 років в українських журналах «Критика», «ШО» та інших виданнях, а також новий есей «Сім листівок з Америки». Есеїстику Василя Махна було номіновано на премію імені Юрія Шевельова, а книжки перекладів виходили у Польщі та Сербії. Василь Махно уже майже два десятиліття мешкає у Нью-Йорку, великою мірою є нью-йоркським поетом, тож його оптика — оптика трансатлантичних перельотів, його тексти — прагнення долати відстані, стягувати, мов ниткою, сюжети між континентами, між Нью-Йорком і Бучачем, Тернополем і Парижем, між Колумбією і Монголією. Махно збирає повітря та складає пам’ять — сторінку за сторінкою, мапу за мапою, про втрати та кохання, про міста, про узбережжя, про околиці, про пограниччя.
  • Уздовж океану на ровері Василь Махно
    ISBN: 978-617-7544-65-3
    Год издания: 2020
    Издательство: Yakaboo Publishing
    Язык: Украинский
    Нова книжка есеїстики Василя Махна — це мандрівка в історію, у минувшину — у пам’ять, у дошукування свого коріння. Вона розпочинається зі Стейтен-Айленду, неподалік теперішнього мосту Верразано, що завис над протокою, якою на початку ХХ ст. пропливали кораблі, доправляючи до Америки міґрантів з Європи.

    Мандрівка триває не лише в межах Бруклину, Лонґ-Айленду чи майстерень сучасних американських художників, лекторіїв і Метрополітального музею. Вона шириться гайвеєм на позашляховику, трансатлантикою до Європи й далі аж до Індії. Ми валандаємо за Аґноном бруком Бучача, забрідаємо до чортківського водоноші, потрапляємо до Кривого Рогу і квартири Драча у Києві, у квартали Старого міста в Єрусалимі, до Італії, а зокрема, й до Венеції, щоправда, нью-йоркської — тої, яку заподіяв ураган Сенді, затопивши довколишні острови.
  • Ровер Василь Махно
    Год издания: 2015
    Издательство: Крок
    Язык: Украинский
    Мовити про нову збірку «Ровер» Василя Махна, народженого у Чорткові, нині нью-йорківця, можна багато і довго, розглядаючи під різними кутами. Вона витікає із попередніх збірок автора. Згадати бодай останні в часі прозову «Котилася торба», поетичні «Зимові листи» та «Я хочу бути джазом і рок-н-ролом. Вибрані вірші про Тернопіль і Нью-Йорк». У «Ровері» коліщата есеїстики та поезії рухають одне одного.

    Вони несуть ровер у напрямку, давно характерному для Василя Махна. Читаємо про пограниччя, відгадуємо пригадування та конструювання, віднаходження себе та свого місця, виписування простору. Тут проступає те, про що писав Богдан Рубчак: «Махно ж бо передусім поет місця, поет простору, що різьблений часом, – поет часопростору».

    У «Ровері» чи не найвиразніше спостерігається мистецтво пригадування. Виписування простору дитинства, простору зав’язаного на часі, чи навпаки.
  • Котилася торба Василь Махно
    Год издания: 2011
    Издательство: Критика
    Язык: Украинский
  • Парк культури і відпочинку імені Гертруди Стайн Василь Махно
    Год издания: 2006
    Издательство: Критика
    Язык: Украинский
    Книжка складається з десяти есеїв і двох інтерв’ю, в яких Василь Махно, перейменувавши нью-йоркський Браянт-парк на парк культури та відпочинку імені Ґерртруди Стайн, мандрує культурними просторами американської та европейської культури, обігруючи й інтерпретуючи візуальні ряди поетичних пейзажів, що їх складають імена Езри Павнда та Федерико Ґарсії Лорки, Джона Ешбері та Френка О’Гари, Вітольда Ґомбровіча й Збіґнєва Гемберта, Нікіти Станеску та Януша Шубера. Автор моделює світовий поетичний контекст із усвідомленням інакшости й неподібности Заходу та Сходу; проєкція українського в тому контексті опосередковано присутня в «персоналізованих» культурологічних пейзажах.
  • Cornelia Street Cafe Василь Махно
    ISBN: 978-966-359-162-9
    Год издания: 2007
    Издательство: Факт
    Язык: Украинский
    Махно свідомо – можна сказати, програмово, навіть вперто – вписує себе в традицію української поезії та поезії світової. Він неначе крає літературну традицію, демонтує її на основні моменти поетичності та поетикальності – на своєрідні поезогеми, - щоб їх наново розставляти за вимогами власного текстокраєвиду.
  • З голосних і приголосних: енциклопедичний словник імен, міст, птахів, рослин та усякої всячини Василь Махно
    ISBN: 978-617-8107-61-1
    Год издания: 2023
    Язык: Украинский
    Нова есеїстична книжка Василя Махна побудована за принципом енциклопедичного словника, в якому збережено поабеткове розміщення тексту.

    У передмові автор, звертаючись до читача, зазначає: «Протягом багатьох років письменник не тільки пише, але й читає. Навіть, не так – спочатку він читає, а згодом починає писати. Читання і писання співіснують як тотожні процеси, між якими існує взаємозв’язок і суперечності. З часом, коли ти здатен відрізнити небесне письмо від приземленого, вловити музику поетичного синтаксису, збагнути простоту і складність вічних питань, саме тоді твоє читання, за умови, якщо ти письменник, уже виходить на постійне протистояння "твого" і "чужого"».

    Закладений Борхесом принцип діалогу культур, в книзі Василя Махна розгортається з арифметичною прогресією, бо тут ви зустрінетеся з Маланюком і Свідзінським, Аґноном і Борхесом, Модіяльні та Никифором, Стравінським та Пяртом, слоном Абуль Аббасом і білими чаплями, Віднем та Пітсбурґом. У будь-яких енциклопедіях час спресовано - тут також.
  • Поет, океан і риба Василий Махно
    ISBN: 978-966-03-8346-3
    Год издания: 2019
    Издательство: Фоліо
    Язык: Украинский
    До книжки вибраних віршів «Поет, океан і риба» Василя Махна (нар. 1964 р.) — відомого українського поета, прозаїка, есеїста, перекладача, який з 2000 року мешкає у США, — увійшли твори зі збірок «Схима», «Самотність Цезаря», «Книга пагорбів та годин», «Лютневі елегії та інші вірші», «Плавник риби», «38 віршів про Нью-Йорк», «Cornelia Street Cafe5», «Зимові листи», «я хочу бути джазом і рок-н-ролом», «Ровер», «Єрусалимські вірші», «Паперовий міст», виданих протягом 1993—2017 рр. Василь Махно, на думку Юрія Барабаша, належить до найвідоміших українських поетів у світі, твори якого перекладено й видано різними мовами. Критики багатьох країн, зокрема й українські — Богдан Рубчак, Іван Фізер, Тамара Гундорова, Юрій Барабаш, Йоханан Петровський-Штерн, Марія Ревакович, Оксана Луцишина, — розмірковуючи про особливості поетики та ідентичності Махна, звертають увагу на особли­ві метафоричні структури поетичних образів, просторову топоніміку, її деталізацію. Внутрішня і зовнішня амплітуда поетичної мови Махна сягає від Чорткова і Тернополя до Нью-Йорка, від Антонича до Сен-Жон Перса та Ешбері, від буяння троянди до миттєвого спалаху світляка. Поезія — одна із форм точної мови, якою Василь Махно протягом тривалого часу заліплює діри в дрантливому тілі флейти...
  • Куры не летают (сборник) Василий Махно
    ISBN: 978-966-03-7536-9
    Год издания: 2016
    Издательство: Фолио
    Василь Махно (род. в 1964 г. в Чорткове на Тернопольщине) – поэт, прозаик, эссеист и переводчик. Его произведения переведены на многие языки. Лауреат нескольких литературных наград, в том числе Фонда Коваливых (2009), Международной поэтической премии «Повеље Мораве» (Сербия, 2013), «Книга года ВВС» (2015). С 2000 г. живет в Нью-Йорке и путешествует по всему миру, посещая литературные фестивали.
    Впечатления от разных стран, встреч с интересными людьми, воспоминания о жизни в Украине в советское и постсоветское время легли в основу новой книги прозы Василя Махно «Куры не летают», написанной на стыке эссеистики и беллетристики. Индия и Австрия, Колумбия и Ирландия, Америка и Украина – разные культуры, религии, ментальности… Но несмотря на то, что автор уже давно живет в Америке, он не забывает о своих корнях, о том, что он украинец. Это проявляется в его любви к природе, в масштабном видении мира, уважительном отношении к другим культурам и народам.
    Прекрасная лирическая проза, от которой невозможно оторваться…
  • Я хочу бути джазом і рок-н-ролом. Вибрані вірші про Тернопіль і Нью-Йорк Василь Махно
    Год издания: 2013
    Издательство: Крок
    Язык: Украинский

    Книжка складається з двох частин: «Джаз» і «Рок-н-рол». Вірші в різний спосіб пов’язані з географічними пунктами, котрі відіграла в поетовій долі важливу роль. Цей том, як і всі наступні книжки серії, містить коротке інтерв’ю з поетом, зумисне спроектоване для цього видання. Презентація книги віднесена до часу наступного візиту Василя Махна в Україну.

    Развернуть