25 февраля 2017 г. 11:20
656
5
Совсем недавно, благодаря интернет-магазину «Лабиринт», у меня появилась возможность приобретать и читать прекрасный журнал «Иностранная литература» не по подписке. И сегодня хочется поделиться моими впечатлениями о романе, опубликованном во втором номере за 2016 год. Это недавно переведенный на русский язык роман 1977 года мексиканского писателя Хорхе Ибаргуэнгойтиа, трагически погибшего в авиакатастрофе 27 ноября 1983 года — «Мёртвые девушки». Роман основан на реальных событиях и больше напоминает не художественный роман, а журналистское расследование, и не удивительно, автор писал статьи для газеты «Эксельсиор» и журнала «Вуэльта».
Роман повествует о профессиональной деятельности двух сестер — содержательниц публичных домов. Прототипами книжных сестер Баладро были сестры Гонсалес…
10 марта 2016 г. 22:05
1K
3 День мёртвых
В февральском номере журнала «Иностранная литература» за текущий год вышел недавно переведённый на русский язык роман 1977 г. мексиканского писателя, погибшего в авиакатастрофе под Мадридом в 1983 г.
Эта история, основанная на реальных событиях, развернувшихся в родном автору мексиканском штате Гуанахуа́то в 60-е годы (в русскоязычном Интернете есть статья о сёстрах Гонсалес Валенсуэла по прозвищу «Лас Покиа́нчис», ставших прототипами сестёр Баладро), – своеобразная хроника объявленной смерти, массовой и мексиканской. Автор напоминает читателю о романе Гарсиа Маркеса и фразой «…братья достали из ящика пистолеты и принялись их чистить» (несмотря на то, что там речь шла о ножах), и цепью случайностей, приведших к трагедии, и попустительством соседей, никто из которых ни о чём не сообщил в…