Похожие теги
10 книг
-
Алхимик Пауло Коэльо
ISBN: 978-5-17-166071-0 Год издания: 2024 Издательство: АСТ Язык: Русский Молодой пастух Сантьяго видит удивительный сон, который зовет его к египетским пирамидам. Долгий, тернистый, полный опасностей путь Сантьяго в Африку приводит его к Алхимику. К разгадке смысла жизни, к своему истинному "я", к обретению любви и даже к сокровищам. Именно такой "путь" — извилистый, сложный, непредсказуемый — должен совершить каждый из нас, чтобы обрести гармонию и счастье.
-
Книготорговец из Кабула Осне Сейерстад
ISBN: 978-5-0058-0417-4 Год издания: 2024 Издательство: Эвербук Язык: Русский Страдания и радости обычной афганской семьи. В начале 2002 года норвежская журналистка Осне Сейерстад поселилась в доме афганского торговца книгами, чтобы написать книгу о нем и его семье – женах, детях, братьях и других родственниках. Она провела в Кабуле первую весну после падения режима и писала обо всем, что видела вокруг. В центре ее внимания оказалась повседневная жизнь этого закрытого от чужаков общества. Сейерстад рассказывает о непростой участи афганцев и их надеждах на будущее, которое они пытаются строить среди руин.
-
Джозеф Антон Салман Рушди
ISBN: 978-5-17-163809-2 Год издания: 2024 Издательство: Corpus Язык: Русский 14 февраля 1989 года, в День святого Валентина, Салману Рушди позвонила репортерша Би-би-си и сообщила, что аятолла Хомейни приговорил его к смерти. Тогда‑то писатель и услышал впервые слово “фетва”. Обвинили его в том, что его роман “Шайтанские айяты” направлен “против ислама, Пророка и Корана”. Так начинается невероятная история о том, как писатель был вынужден скрываться, переезжать из дома в дом, постоянно находясь под охраной сотрудников полиции. Его попросили придумать себе псевдоним, новое имя, которым его могли бы называть в полиции. Он вспомнил о своих любимых писателях, выбрал имена Конрада и Чехова. И на свет появился Джозеф Антон.
-
Зов пустоты Максим Шаттам
ISBN: 978-5-389-25546-3 Год издания: 2024 Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус Язык: Русский Почему мы боимся смотреть в пропасть? Мы боимся не высоты — мы боимся самих себя. Мы боимся, что, услышав зов пустоты, захотим откликнуться и сделать шаг. И некоторые из нас откликаются... В Париже происходят странные убийства — то ли ритуал, то ли дело рук маньяка. Людивина Ванкер, сотрудница Парижского отдела расследований, вновь сталкивается со злом, с союзом хищников, в чьих преступлениях на сей раз нет и намека на мистику, отчего они не становятся менее инфернальными. Извращенное сознание способно на страшные вещи — но что будет, если поставить его на службу стройной идеологической системе? Террористы уродуют жизни и души, в том числе…
-
Рубаи Омар Хайям
ISBN: 978-5-17-159696-5 Год издания: 2024 Издательство: АСТ Язык: Русский Омар Хайям (1048–1131) — великий персидский поэт, философ и учёный, неоспоримый классик мировой лирики. На протяжении всей своей жизни он писал стихотворные афоризмы, рубаи, в которых отражал сокровенные мысли о любви и ненависти, добре и зле, судьбе и роке. Знаменитые рубайат, заставляющие задуматься о жизни и посмеяться над беспомощностью человека в борьбе с самим собой, остаются актуальны по сей день.
-
Заххок Владимир Медведев
ISBN: 978-5-904155-64-3 Год издания: 2017 Издательство: АрсисБукс Язык: Русский В романе Владимира Медведева «Заххок» оживает экзотический и страшный мир Центральной Азии. Место действия — Таджикистан, время — гражданская война начала 1990-х. В центре романа судьба русской семьи, поневоле оставшейся в горах Памира и попавшей в руки к новым хозяевам страны. Автор — тоже выходец из Таджикистана. После крушения СССР русские люди ушли с имперских окраин, как когда-то уходили из колоний римляне, испанцы, англичане, французы, но унесли этот мир на подошвах своих башмаков. Рожденный из оставшейся на них пыли, «Заххок» свидетельствует, что исчезнувшая империя продолжает жить в русском слове.
-
Восток, Запад Салман Рушди
ISBN: 978-5-367-01190-6 Год издания: 2009 Издательство: Амфора Язык: Русский В авторский сборник вошли рассказы Салмана Рушди, которые впервые публикуются в переводе на русский язык. Писатель сопоставляет восточный и западный менталитет, пытается найти точки их пересечения, используя для этого все возможные литературные средства - от реализма до фантасмагории. -
Снег Орхан Памук
ISBN: 978-5-389-22046-1 Год издания: 2022 Издательство: Азбука-Аттикус, Иностранка Язык: Русский Орхан Памук — известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». В самом деле, действие почти всех романов писателя происходит в Стамбуле, городе загадочном и прекрасном, пережившем высочайший расцвет и печальные сумерки упадка. Действие романа «Снег», однако, развивается в небольшом провинциальном городке, куда прибывает молодой поэт в поисках разгадки причин гибели нескольких молодых девушек, покончивших с собой. Здесь, будто на краю земли, обитает совсем другой народ, исповедующий строгие религиозные…
-
Отец смотрит на запад Екатерина Манойло
ISBN: 978-5-00139-974-2 Год издания: 2023 Издательство: Альпина нон-фикшн Язык: Русский Дебютный роман Екатерины Манойло, который задолго до выхода книги привлек пристальное внимание литературных обозревателей и критиков, а также получил премию «Лицей» имени Александра Пушкина. Героиня романа Катя — дочь русской и казаха — живет в маленьком приграничном городе, и две эти культуры оказали равное влияние на формирование ее личности: противоречивой, сложной, яркой. Она уезжает в Москву от глубокой личной трагедии, но вырваться из родных мест навсегда невозможно: они притягивают, заставляют вернуться хотя бы ненадолго и пытаются сломать. Это роман о насилии и свободе, счастье и зависимости, смерти и торжествующей над ней…
-
Похождения Хаджи-Бабы из Исфагана Джеймс Мориер
ISBN: 978-5-9603-0972-1 Год издания: 2024 Издательство: СЗКЭО Язык: Русский Роман «Похождения Хаджи-Бабы из Исфагана» — наиболее известное произведение английского дипломата и писателя Джеймса Джастина Мориера (1780–1849). Главный герой романа, слегка напоминающий Ходжу Насреддина или Тиля Уленшпигеля, беспощадно высмеивает человеческую подлость,
ханжество и лживость. Текст в блестящем переводе полиглота Осипа Сенковского позволяет в полной мере насладиться атмосферой восточного мира. Издание украшают рисунки шотландского художника XIX в. Гарольда Миллара и американского живописца Сайруса Болдриджа.