Комментарии к подборке Ислам. Суфизм. Тасаввуф

На полке нет книг

Ветка комментариев


Жалко, что в этой подборке представлен лишь один перевод (мусульманин бы сказал - "перевод смыслов") Корана. А их - кажется, шестнадцать. (Мне это, что переводов - скорее всего, аж шестнадцать, известно из предисловия к изданию одного из "переводов смыслов"). Даже при написании книги Дмитрий Щедровицкий - Сияющий Коран. Взгляд библеиста. было отобрано аж пять "переводов смыслов" Корана (гляньте на одну из картинок к той книге).
Коран-пер


Спасибо за комментарий.
В данной подборке представлен перевод Корана в переводе И. Ю. Крачковского как наиболее академичный, для ознакомления для русскоязычных читателей. Естественно, что для серьезного изучения ислама, الْقُرآن надо читать на арабском.