Из предуведомления автора:
"После того, как пишущий эти строки решился опубликовать свиток наиболее знаменательных, по его мнению, русских романов столетия, он не смог отказать себе в продолжении данной затеи - распространении своих предпочтений на остальные территории литуратурного духа и языка. Составитель вполне понимал, что уготованные ему преграды способны смутить и вооруженного путника; стоит ли говорить о вышедшем налегке, чей умственный окоем искажен привычкой полагаться на переводы и штопаные курсы истории, сбивчиво подводящие к разграбленным кладам. Смягчающим обстоятельством служит то, что очерченная Гете идея всемирной литературы как цельного поприща и единого организма из эпохи в эпоху перетекающих смыслов, идея эта обретается там же, где прочие, ей подобные: в неохраняемых сферах воображения. А значит, прогулки в тех лесах невозбранны..."
"P.S. Два слова в заключение. Список показывает, что с точки зрения государственного представительства первенство - за распавшейся Австро-Венгерской империей, которая взрастила не только писателей немецкого языка из Вены и Праги (Рильке, Музиль, Кафка, Брох, Рот, Канетти), но и по-чешски писавшего чеха Гашека и триестинского еврея Звево, писавшего по-итальянски. Если же мы рассмотрим персональные анкеты означенных в списке авторов, то выяснится, что добрая половина из них, втянутых в мясорубку столетия, должна была применить к себе эмигрантский удел, и немногие вернулись назад. Спасались от нацизма, от репрессивных латиноамериканских режимов, от коммерческой атмосферы Соединенных Штатов, уезжали из ирландской и скандинавской глуши. Двойной характеристикой - принадлежностью к погибшей империи и вынужденным (добровольным) изгнанием - отмечена жизнь многих замечательных литераторов XX века, и в том, что действие этой участи продолжается до сих пор, можно при желании найти утешение, даруемое традицией и коллективной судьбой..."
Свернуть
Из предуведомления автора:
"После того, как пишущий эти строки решился опубликовать свиток наиболее знаменательных, по его мнению, русских романов столетия, он не смог отказать себе в продолжении данной затеи - распространении… Развернуть
Ветка комментариев
Странный вопрос... Они оба уникальны, каждый по-своему.
Речь о том, кто более достоин быть в списке лучших писателей ХХ века, состоящем всего из 30-ти имен.
Ну да, в том и вопрос, почему Ремарк значимей Кастанеды?
Тут уже говорили, что сочинения Кастанеды часто относят к изотерике и, в общем-то, правильно делают.
Его учение состоит из синтеза индийской философии и является по сути мировоззренческой мистической системой. Насколько я помню, там еще у него много о расширение энергетических возможностей человека. Интересна тем, кто занимается духовными практиками, исследует опыт психофизической трансформации человека. Много ли таких среди нас? Даже учитывая моду, не так уж . Все это достаточно иллюзорно и малопонятно, а потому трудно оценить.
Кстати, в первом списке ( русская литература ХХ века) меня удивило присутствие Даниила Андреева с его "Розой мира". Книга написана красивым языком, но от начала до конца является мистической фантазией автора. Видимо, составитель списка тоже увлекается мистикой.
Я произвольно соединила их вместе, а логичнее было, наверно, сказать: Хемингуэй или Ремарк, Сартр или Кастанеда.)) Не знаю по каким критериям отбирал составитель этот список (художественные достоинства или популярность и общественная значимость)), но я бы предпочла Ремарка.
Ремарк. Необычайный успех Ремарка в его удачно найденной главной теме, проходящей через все творчество. Недоверие, прошедшего окопы первой мировой, "потерянного поколения" к общественным идеалам. Их нравственные идеалы, верность в дружбе, любви. Гуманизм Ремарка оказался крайне актуальным в ХХ веке, его поняли во всех странах, на всех континентах. Он показал на примере изломанных судеб своих героев как оставаться человеком в нечеловечески трудное время.
Мало вам позора с занесением Ницше в 20 век? Лучше не говорить о том, о чём не имеешь никакого представления.
индейской философии. Его герой - индеец из племени яки - дон Хуан Матус.
Раз читала, представление имею.
Что за наезды? Мы здесь как обычные читатели ведем разговор или как высококвалифицированные филологи?