Больше рецензий

noctu

Эксперт

Эксперт продавленного дивана

10 июля 2018 г. 22:23

1K

2 Секс и травмы, травмы и секс

Это краткое описание для тех, кому интересно, пожалуй, узнать о творчестве всего Ирвинга в четырех словах и двух союзах. Ожидать что-то другое от Джона Ирвинга после прочтения "Отеля Нью-Гемпшир" (над которым рыдала на сцене с медведем) и "Семейной жизни весом в 158 фунтов" не приходится. Осталось прочитать еще "Мир глазами Гарпа", чтобы закрыть для себя творчество Ирвинга.

Как уже упомянула в заголовке, романы Ирвинга сконцентрированы вокруг секса, так что создается ощущение, что писатель как бы давит на больную мозоль или воспаленное место, от этого прикосновения получая удовольствие. При такой физиологичности его романов, которая выражается не только в описании постельных сцен (кого этим удивишь в современной литературе), но и в пристальном внимания к телам, к околотелесным практикам и всему, так или иначе соприкасающемуся с телом, готовьтесь к обилию коленок, шрамов с "корочками", описанию спорта, тел людей, физических контактов, боли, много чего физического, при этом эмоциональный фон очень сглажен. Вроде и присутствует обрисовка каких-то чувств героев, вроде любви (а была ли она вообще тут?), опустошенности, печали, страха, но для меня, как для читателя, они прошли в фоновом режиме. При этом, по идее, в романе о трагедии, семейных отношениях, детских травмах и людского взаимного непонимания и одиночества должно быть много эмоций, столько же эмоций такой роман должен и порождать. Так я предполагала, по крайней мере.

История очень закручена. Такое ощущение, что Ирвинг расписывал ручку, выводя маленькие петельки-зигзаги своей историей. Начиная с детства Рут, которое хорошо для завязки конфликта романа, но слегка болтается в воздухе в романе в целом, история снова и снова движется по схожему рисунку, изобилуя постоянными повторениями образов, целых предложений и сцен. Это наводняет книгу, придает ей пухлость и размывает линию сюжета. Думаю, не сильным СПГС будет предположение, что Рут - альтер эго автора, ведь не зря же всю первую часть упорно заявлял, что его герои пишут автобиографичные книги. И, кстати, довольно забавно, что все ведущие персонажи - писатели. Если уж углубляться в построение теорий, то можно предположить, что все персонажи так или иначе соприкасаются с кукольником, дергающим за их веревочки, чтобы показать нам историю.

Однако именно при описании Рут Ирвинг дает пару тезисов, которые хорошо отражают стиль и суть этого романа. И пока я это писала, из головы улетучилось почти все, что хотела сказать... Ах да, Рут заявляет, что у нее нет готовой схемы произведения, она просто придумывает героев и отправляет их в свободное плавание. Так выглядит и этот роман, в котором сюжетная ветка определенно проглядывает, но при этом до самого конца не понятно, к чему это все вообще может привести. А приводит... к хэппи-энду? Все смеются, все довольны, а Эдди смог осуществить свой 61 раз. Хурээээй!

С точностью можно сказать, что Ирвинг пишет в постмодернистском стиле, поэтому с самого начала нужно настроиться на то, что за этой историей, временами отталкивающей, а порой вводящей в недоумение преследуемыми целями, скрывается старый-добрый постмодернизм, к которому нужно относиться с пониманием и лишь изредко тыкать пальцем. Поэтому так много веток, так много странных эпизодов, так много рандомных героев.

Если спускаться к моему "homo sum" и "errare humanum est", то не могу не отметить, что больше всего мне понравилась история Теда - Марион, и все главы о Харри. Большая часть книги (про Эдди и Рут) не вызвала должного интереса. От этого и оценка такая низкая. Ирвинг преследует свои цели, но они далеки от сферы моих интересов и пристрастий. Его романы я понимала и воспринимала головой, что определенно не способствует попаданию в любимые. Это явный показатель, что с писателем мы расходимся в восприятии.

И где-то на середине жизни Рут я словила себя на мысли, что хочу сравнить этот роман о женщине (довольно странной, вроде бы как неординарной с 4 лет, но при этом непонятно чем выделяющейся) с похожей женщиной из другой истории. А говорю я о романе Бёлля "Групповой портрет с дамой". И как только это сравнение пришло в голову, так полетел вниз рейтинг Ирвинга, потому что, увы, стиль Бёлля, пусть странный и местами утомительный, переплевывает Ирвинга по всем статьям. Вот за что трудно похвалить Ирвинга, так это за какой-то особый литературный язык. Чем-то он напоминает просфору. Хотя и я не Набоков.

"Урбан и Ко", июль, основное, № 3

Комментарии


О! А там сильно секс прописан? Подойдет под термин "порнография"?


Секс прописан очень обильно, но, если отталкиваться от определения порнографии в Википедии, то я все же сомневаюсь, что Ирвинг хотел вызвать сексуальное возбуждение у читателя. По крайней мере, после его описания миссис Вонг, если бы я была парнем, долго бы еще испытывала проблемы с эрекцией.


*смеясь* Ну, я к чему: натуралистично или описательно?


Да, более чем


Отлично =))))


Я даже боюсь спросить для каких целей тебе это потребно? XD


Для прокачки покеманов в "Собери их всех". Там тема одной из клеток - мат или порнография. Планирую в будущем зависнуть на ней, у меня порнографии дома полно.