Больше рецензий

14 июня 2018 г. 22:24

743

3

Фейхтвангер, мы же так замечательно с тобой начинали!
Я превосходно помню свой восторг во время чтения "Гойи". Огромный роман был проглочен мгновенно, как бы порой ни бесили герои. Некоторые стихи помнятся до сих пор.
"Безобразная герцогиня" оставила не столь яркое, но все же положительное впечатление.
А теперь мы докатились до "Испанской баллады", и это обидно.

Мне по-прежнему нравится стиль Фейхтвангера (в русском переводе, конечно, но тем не менее), то, как он работает с сюжетом, как рисует и выстраивает взаимоотношения персонажей. Роман будто "пьется", он красив, приглажен, не давит на мозг, вызывает эмоциональный отклик. При том, что в исторической матчасти, к которой я обычно жутко придираюсь, есть ряд ошибок, они в общем-то органично смотрятся.

Так в чем же дело?
Уберите из романа любовную линию Альфонсо и Ракели.
Унесите этот протухший пудинг.
Я не выдерживаю!

Спойлерное обоснование
Не знаю, в чем причина, и не хочу строить догадки, почему отношения между мужчиной и женщиной у Фейхтвангера традиционно полны болезненности. Однако в "Испанской балладе" он перешел допустимые границы. Дочитав до эпизода с изнасилованием, а потом до эпизода, где Ракель прощает Альфонсо и думает, что в ипостаси насильника он ей даже нравится, я глубоко завалила лицо и обратно уже не вывалила. Вышла бы покурить на балкон, грустно смотря в звездное небо, да не курю...
свернуть

p.s. не 5/10, а 6/10 за Мусу и дона Родриго. Красивы, без сомнения.

Спасибо AllyaS за совет!

Комментарии


Так на этом стержне весь роман держится.