Больше рецензий

Penelopa2

Эксперт

Эксперт Лайвлиба? - Ну-ну...

17 августа 2017 г. 09:41

1K

3.5

Как известно, Жюль Верн был очень трудолюбивым писателем и в рамках проекта «Необыкновенные путешествия» написал более 65 романов. События происходят по всему земному шару, поэтому неминуемо должен быть роман про Россию. До этого я видела только один – «Драма в Лифляндии», но он только косвенно о России, а по сути о Латвии в рамках Российской империи/

Ну что же, давайте взглянем на Россию глазами французского писателя. Исторический фон конечно же придуманный – восстание бухарских татар, докатившееся до Сибири. Где та Бухара и где Сибирь? Но я не жду исторической достоверности, как не жду ее и от других романов Жюля Верна. Просто здесь несколько царапают киргизы и татары в лесах Сибири, так не на нас это было рассчитано, а прежде всего на французского читателя. Мы же не цепляемся к нюансам в других книгах и верим, что в Патагонии все обстоит именно так, как описано в «Детях капитана Гранта», в Индии так, как в «Вокруг света за 80 дней» , на Амазонке так, как рассказано в «Жангаде». В романе есть главное – довольно доброжелательный взгляд на страну. И пусть кое-что наивно и просто, но лучше «наивный и простой» автор приключенческих романов, чем всем недовольный лауреат Нобелевской премии по литературе. Опять таки для несведущего читателя описания сибирских красот, рек и лесов как всегда убедительны. Видно, что автор готовился, и перечитал немало первоисточников

Итак, на этом воинственном историко-краеведческом фоне и развертывается действие романа. Отрицательный злодей Иван Огарев, положительный герой Михаил Строгов. Любовная линия обеспечивается девушкой Надей, которая едет в Иркутск к сосланному отцу. Обязательные у Жюля Верна комические персонажи воплощены в французском и английском журналистах, эти сначала соперники , а потом друзья действуют параллельно и ничем не отличаются друг от друга. Есть интрига, есть напряжение, в общем, все как полагается. События трагедийные, обернувшиеся к финалу неожиданным фарсом. Не уникальный роман, просто добротная приключенческая история, написанная по законам жанра.

Игра в классики

Комментарии


Мне кажется, это стандартный метод европейского описания экзотики столетней давности, и он иногда даёт значительные или даже великие плоды :)))
Например, всемирно распространённый соус тартар -- это результат того, как французские кулинары представляли себе, что могли бы любить татары. Весь мир сегодня по соусу тартар судит о вкусах этих гипотетических татар :)))
Вклад в мировую культуру? Несомненно.


А также бифштекс по-татарски, который представляет собой свежий сырой фарш, сформированный в котлетку и в ямку сверху влито сырое яйцо. Татары очень удивились бы, что о них так думают )))


Знаю, откуда взялся такой рецепт :)))
У моих татарских родственников есть праздничное блюдо. Берётся большой кусок мяса. В нём делаем ножом проколы, в которые набиваем большое количество какой-то травы. Что за трава, не знаю, мне рассказывали, но я не запоминал. Совершенно точно, там попадаются иногда (редко) зубчики чеснока. Сколько-то это всё должно, кажется, подождать в холодильнике какое-то время. После этого мясо ставим в духовку и запекаем немного, так, что внутри мясо остаётся вполне сырым.

Подаём целым куском. Отрезаем тонкими ломтиками.
Очень вкусно.

Не знаю, насколько это блюдо татарское. Родственники мои очень восприимчивы, за их столом можно что угодно встретить, так что очень может быть, что это вовсе не татарская еда. Но я, как те французы, считаю её именно татарской :)


Но все же запекаем!

А в Европах - сырое мясо! Типа дикари так едят!

Я о татарской кухне имею смутное представление, хотя мой тесть чистокровный татарин казанского розлива. Но за исключением эчпочмаков, бЭлЕшей и чак-чака ни о чем больше не могу говорить авторитетно. Большее знакомство с татарской кухней можно получить в дорогущих магазинах "Бахетле"


Я сейчас подумал, что и это очень в русле европейского подхода. Ведь даже Леви-Стросс делал различие между дикостью и цивилизацией именно по границе сырого и приготовленного :)


ОН конечно мог ошибаться. но выглядит убедительно ))))


А я обратила внимание на Ивана Огарева, его тезка совсем недавно мелькал в Безбожном переулке.


Меня вообще заинтересовало, откуда Верн брал фамилии для своих героев. Огарев - это понятно, еще у него есть персонаж Пигасов, это по-моему у Тургенева, еще есть Федоров и вот Строгов. Вполне реалистично, нет надуманности


Думаю, что подобрать русские фамилии проще, чем остальную (географическую) информацию, с которой получился небольшой прокол.


На самом деле в его время можно было только взять готовую фамилию из газет. Когда пытаются придумать, получаются совсем не по русски звучащие фамилии, например Василов, а не Васильев, но это можно только носителю языка почувствовать


да, сама не раз встречала у иностранных авторов ужасные русские фамилии.