Больше рецензий

Monti-Ho

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 апреля 2017 г. 13:31

352

5 «…стоял у окна вагона и глядел, как мелькают среди деревьев черепичные крыши у подножия горы, и вдруг он сделал для себя открытие, что тот поезд, три года назад, увез совсем не его сердце. А его сердце - вот оно!.. - оно остается здесь... И он понял, что всю свою жизнь он будет помнить эти места, эти дожди и туманы - они ему будут сниться»

Прекрасное знакомство с автором, которого я раньше не знала, хотя жила в Баку в юности, и сборники Эльчина были изданы еще в советские времена. К сожалению в юности мы больше читали иностранную литературу, а «своих» авторов не знали и не интересовались…

«Эльчин (Эльчин Ильяс оглы Эфендиев)- народный писатель Азербайджана, заслуженный деятель искусств, доктор филологических наук, профессор.
Эльчин - один из самых видных представителей современной азербайджанской литературы, и в то же время видный государственный и общественный деятель.
Эльчин родился 13 мая 1943 года в Баку, в семье одного из великих представителей азербайджанской литературы XX века, народного писателя Азербайджана Ильяса Эфендиева, и с детских лет вращался в атмосфере литературы, искусства, окруженный книгами.
Эльчин ворвался в азербайджанскую литературу в одночасье, ярко заявив о себе на рубеже 1960-х и 70-х годов так называемыми апшеронскими рассказами. В это время в современной прозе Азербайджана уже появились такие знаковые имена, как братья Максуд и Рустам Ибрагимбековы, Акрам Айлисли, Анар. Все вместе они составят замечательную плеяду азербайджанских шестидесятников, на многие десятилетия вперёд определивших вектор и параметры развития азербайджанской литературы. Эльчин был самым молодым из этой плеяды. … В 1975 году в издательстве «Молодая гвардия» вышел в свет первый сборник рассказов Эльчина на русском языке под названием «Первая любовь Балададаша» с послесловием Льва Аннинского, в 1978 году журнал «Юность» опубликовал повесть «Серебристый фургон», вскоре в Москве вышла вторая книга Эльчина с одноимённым названием, вызвавшая бурю откликов и даже полемику российских критиков в «ЛГ». К молодому прозаику пришла подлинная известность. Его называли «импрессионистом», «истым романтиком».

Теперь же проза Эльчина стала настоящим подарком – это возвращение в детство, в прошлое, на родину…. Поэтому моя рецензия на эту книгу не может быть ни в какой мере объективной. Как можно быть объективным, когда ты читаешь о родном, любимом, где ты родился, где все дышит радостью детства, молодости, жажды жизни?!… Каждое произведение Эльчина открывало волшебным ключом тайники памяти и оживали звуки, краски, запахи Азербайджана, Баку, шум Каспия, тепло нагретой земли, ароматы лепешек хлеба и пряной зелени…
Произведения Эльчина сотканы как большой цветастый узорчатый ковер – одна линия соединяется с другой, один лепесток создает новый цветок, герой одной повести оказывается родственником героини рассказа, а соседка героини рассказа вновь появляется уже в семье героя романа… Там все родственники и соседи, земляки и друзья, там все соединяются в один образ, … родины.
Сборник рассказывает о жизни как она есть – сплав радостей и горестей, труда и праздников, встреч и расставаний, прошлого и настоящего…

Мамедага подумал потом, что человек находится в дороге не только тогда, когда садится в машину, поезд, самолет или на пароход, - человек находится в пути с момента своего появления на свет, в дороге из сегодня в завтра, и эта дорога отличается от обычной лишь тем, что сегодня ты не знаешь, где выйдешь завтра - на станции Радость или на станции Печаль?"

Но во всех его произведениях жизнь окрашена красотой, какой-то поэзией жизни и в то же время тайной, которая живет в каждой человеческой судьбе. Просто надо суметь ее разглядеть. Эльчин мастерски, с любовью, открывает эти тайны и красоту.. И поэтому серебристый фургон (повесть "Серебристый фургон") передвижного тира становится и сосредоточием мечты, и местом романтической встречи, и воспоминаниями прошлого… Очень понравилась повесть «Смоковница» - в одном дне отразилась юность и старость, будущее и прошлое, изменился взгляд на мир, родилось светлое чувство…. А маленький рассказ «Ходят по земле поезда» стал своеобразным подарком из моего далекого, и такого светлого детства, где поезда тоже шли недалеко от памятных сердцу мест и сопровождали своим стуком счастливые дни…
Одной из самых ярких черт прозы писателя является любовь к своим героям, к этому краю, к этой земле. Это сразу замечаешь, потому и читателю они становятся близки и дороги.
Прочитала статьи и книги о прекрасном талантливом писателе:

«“Эльчин любит чудеса, – писал в одной из своих статей Л.Аннинский, – он легкий и добрый сказочник, он грустный волшебник, он импрессионист, предпочитающий мерцающие, золотистые, серебристые краски… Есть своя прелесть, своя подкупающая сила в его прозе. Есть в ней возвышение, воспарение, очищение от повседневного. И есть поэзия – поэзия многолюдных кварталов, где в послевоенные годы колобродили голодные, едва выжившие, осиротевшие бакинские ребята – те самые, которые теперь выросли…” - из статьи «Серебристый фургон» по-прежнему в пути» (автора Эльмиры Ахундовой к 70-летию Эльчина) - http://www.zerkalo.az/2013/serebristyiy-furgon-po-prezhnemu-v-puti/

У Эльчина в различных странах мира вышло около ста книг.
Произведения его переведены на многие языки народов мира. По сценариями Эльчина было снято семь художественных фильмов: «Первая любовь Балададаша», «Удар в спину», «Я еще вернусь», «Серебристый фургон», «Дачный сезон», «Безбрежная ночь», «Национальная бомба». Является автором переводов на азербайджанский язык многих авторов: Мольера, Пиранделло, рассказов А.Моруа, А.Кристи, Ф.С.Фитцджеральд, Х.Ланкснесс, Р.Бредбери, М.Бенедикти, А.Азимов, Дж.Апдайк, и др. авторов, переводов из классической японской поэзии и т.д.

«В свое время Лев Аннинский, характеризуя рассказы Эльчина, писал: "...это психологические этюды, словно написанные акварелью по грубому натуральному холсту". В подтверждение его мысли приведу несколько образцов прекрасной словесности Мастера: "Всю эту широту и бесконечность объяли удивительные звуки, и под эти звуки словно заговорила река, катившая свои белопенные воды, заговорили горы и ярко-зеленые лужайки... эти звуки будут звучать вновь и вновь, они неотделимы от этих мест...("Сары Гялин"). Не правда ли, это уникальное воплощение в прозе ассоциации нежных звуков народного музыкального инструмента балабана» - из статьи Низами Маммедова «Читая рассказы Эльчина: философские размышления» (http://www.c-society.ru/main.php?ID=674677)

В заключении хочется поделиться огромной радостью от чтения прекрасной книги. Непохожая ни на что атмосфера большого дома, большой семьи, где все создают удивительное явление - человеческая жизнь...

И тогда он стал думать о весне - на апшеронских дачах тогда расцветают вишни, а гранатовые деревья выпускают яркие, цвета хны, листочки. Начинает зеленеть инжир, а привитая алыча пока еще с ноготок, и листики винограда - новенькие-новенькие, а от воробьиного щебетанья кружится голова! Весной ветер усыпает деревянный пол веранды желтой сосновой пыльцой и утром, как выйдешь на веранду, а потом вернешься в комнату, на полу остаются отчетливые следы...
И Керим-киши словно опять увидел эти следы и среди них отпечатки голых маленьких ножек Аяза, его крохотных пальчиков, - увидел их и улыбнулся. Он теперь чувствовал (как ему казалось) даже запах этой пыльцы, а потом к этому запаху примешался запах нефти. Точно так как в те далекие дни - в первые дни мая пятьдесят лет назад.

Читайте прозу Эльчина, и вы почувствуете неповторимый колорит Азербайджана, красоту этого края, удивительный дух времени и жизни.

спасатели книг

Комментарии


большое спасибо за столь подробный анализ


большое спасибо за столь подробный анализ