Больше рецензий

strannik102

Эксперт

Экспресс Лайвлиба

5 марта 2017 г. 18:01

115

3.5 Управляемый хаос или Модель многомерной Вселенной

Как мне кажется, самый простой наглядно представимый и одновременно очень точно передающий суть этой книги образ — простая русская матрёшка.
Ну, сами посудите: допустим, что уровень первый фигура внешняя и самая крупная — тот самый писатель, лежащий в кроватях и пишущий некую книгу. Теперь разъединяем фигуру и получаем
уровень второй — это писатель, про которого пишет книгу писатель из кровати — в отличие от первого персонажа, этот герой романа имеет внятное имя Дермот Треллис (между прочим, это не самое неблагозвучное и труднопроизносимое имя из копилки ирландских имён, задействованных в этом романе-матрёшке, там и покруче и позаковыристей будут), и поскольку это тоже писатель, то он тоже занят своим писательским делом — пишет роман про (разбираем вторую фигуру надвое...
и получаем третий уровень) всяких таких чисто ирландских чуваков, которые непрерывно сидят в пабе, лакают портер и несут всякую пургу. Тут уже с именами поирландистей будет, и сначала никак не приспособить свои слегка тронутые квинканксом мозги к тому, чтобы различать на слух и уж тем более произносить самому непростые для русского речевого аппарата слова.

Конец вышеизложенного

Но бог с ними, с именами — по ходу дела сам ряд событий непрерывно перетекает от одного действия ко второму, затем к третьему и обратно, и всё это в произвольном порядке (каждый раз заканчиваясь сакраментальным «конец вышеизложенного» или «конец меморандума» и всякие прочие концы — видимо, чтобы читатель сообразил переключить своё внимание от одних персонажей к другим — т. е. перелезть из одной матрёшки в другую), отчего не сразу улавливаешь, кто там сейчас чего сказал или сделал, тем более, что у героев-персонажей точно разорвалась связь времён и они зачастую ведут себя подобно безумному королю Лиру и, соответственно, несут всякую полубессмысленную околесицу и чушь (по крайней мере, читателем, знакомым с ирландским фольклором разве что только из уст Рея Брэдбери, всё это воспринимается именно так).

В результате стройный образ обаятельной и благородной вместительной русской куклы-матрёшки рушится в тартарары и вместо шеренги пусть и объёмистых, то зато строго ранжированных фигур мы имеем ирландское рагу перемешанных в одну общую массу персонажей-героев и прочих лиц и личин, попавших в роман. Похоже, автор здесь действовал точно по рецепту Джерома К. Джерома и валил в один литературный котёл всё, что под руку попадало (в том числе и притащенную сообразительным душкой Монморанси дохлую крысу).

Конечно, какой нибудь более разборчивый и капризный едок такого «изысканного» чисто ирландского блюда мог бы и посопротивляться авторскому замыслу, однако ваш покорный, вооружившись подсказкой-советом Гекльберри Финна «...а еда была, в общем, не плохая; одно только плохо — что каждая вещь сварена сама по себе. То ли дело куча всяких огрызков и объедков в помойном ведре! Бывало, перемешаешь их хорошенько, они пропитаются соком и проскакивают не в пример легче» (© Марк Твен) просто схавал это варево от О'Брайена — так же, как когда-то слопал его же «Третьего полицейского» и с готовностью сожрёт любую другую абсурдистско-модернистскую кашу — а что ещё остаётся делать, коли любишь — не любишь, а целовать всё одно придётся.

Кстати, дабы поглубже погрузиться в недра авторского замысла и на себе испытать и прочувствовать все тонкости абсурдизма, попробовал сотворить нечто подобное «кровосмесительное», но только в аудиоформате: в наушники плеера запустил на средней громкости песенку Deep purple «Mad Dog», в колонки ПК врубил «He's a Woman, She's a Man» от Scorpions, в смартфоне отыскал и пробудил к жизни давно неслышанную «Magic Mirror» Yngwie Malmsteen, а сам взял слегка запылившуюся от затянувшегося бездействия гитару и непослушными всё позабывшими пальцами наковырял мелодический запев к «Suzie Q» от Creedence Clearwater Revival — не знаю, какое удовольствие от этой абсурдистской квадрафонии получили близкие домашние, но толику ирландства в себе я ощутил. Можете проверить на себе, коли хотите...

Post Scriptum
А вообще, чем хороши книги абсурдистского толка? Тем, что поневоле начинаешь искать скрытые автором в тексте смыслы, и в процессе этих поисков чаще всего натыкаешься на мысли собственные, доморощенные, книгой только лишь навеянные или спровоцированные (и уж не это ли и является истинной целью писателей-абсурдистов — пробудить сознание читателя?..). Вот и я … наткнулся и споткнулся и немного позависал...

Мысль-рассуждение первое. Только слепой на заметит в этом романе одно важное содержание, которое буквально бросается в глаза. Я имею ввиду любовь автора к своей родине, к свободолюбивой Ирландии, к своей зелёной Эйре-Eire. Любовь эта пронизывает весь текст книги, она скрывается в зелёных оттенках каких-то книжных деталей, в упоминании то и дело имени-названия Eire, в том ирландском фольклоре, который автором сюда помещён и вовсю тут хозяйничает...
А дальше мысли мои потекли по такому руслу: патриотизм, при том, что это весьма распространённая субстанция, вообще странное чувство. Казалось бы, небо везде одинаковое, воздух один и тот же, вода повсюду H2O и никак иначе, да и физиологически люди везде одни и те же. А вот поди ж ты, тут родина, а там чужбина.
И поскольку патриотизм определяется как чувство привязанности и любви человека к своей родине, то тогда совсем уже странно выглядит «патриотизм», основанный на ненависти к чужому. Вместо того, чтобы любить и оберегать своё, родное, часть горе-«патриотов» просто истекает ядом ненависти к тому, что считают чужим, неродным. И ключевым здесь является как раз вот эта разница в испытываемых чувствах — в первом случае это любовь, а во втором — её антипод — ненависть и вражда... Есть о чём подумать, спасибо, О'Брайен.

Мысль-рассуждение второе. Неявная авторская идея (хотя и не первичная, ибо идеи такого рода встречал в литературе и ранее) о том, что первично, а что находится в зависимости. Говоря проще — кто главный Писатель всей этой книги под названием Реальность?
Ну вот например: писатель «X» пишет книгу про писателя «Y», который в свою очередь пишет книгу про писательский дует «A-B», сочиняющий роман, в котором главным героем является писатель «X», пишущий книгу про... Всё, круг замкнулся (в нашем примере замкнулся, на самом деле диаметр и количество поворотно-отправных точек может быть сколь угодно большим). Вопрос в том, какого именно Писателя — «X», «Y» или «A-B» — с точки зрения философской можно и следует считать исходным, номером «зеро», считать творцом? В особенности, если осознать, что весь мир является громадным призраком и вся материя состоит прежде всего из Пустоты, из Ничто, и тогда на первый план выходит уже не материальный мир, а его Идея... Игрушка эта чрезвычайно занимательная и при переусердствовании вполне могущая свести с ума :-)

PPS Уверен, что у многих читателей этой книги собственных рассуждений-мыслей подобного рода возникнет множество, причём они могут быть совсем на другую тему. Но это и неважно, важно «Cogito, ergo sum» (© Рене Декарт).

Долгая прогулка 2017, уровень 3 (март), альтернативный бонус из чёрного ящика. Команда «Орден книжной арматуры»