Больше рецензий

6 января 2017 г. 12:23

298

5 Слово о "Единороге"

Если кто ждет моего отзыва, чтобы решить, нужен ему "Единорог" или нет, то придется расстроить: я с выбором помочь не могу.
По-моему мнению, "Единорог" нужен всем и говорить тут не о чем. Я столько ждала его переиздания, что даже цена Лабиринта меня не отпугнула: всего-то полторы тысячи, хехей, что такое это против шести у букинистов? Все в сравнении, все в сравнении..
картинка shelena
На самом деле, конечно же, в первую очередь это коллекционная книга, из тех, которые через пару лет оседают у букинистов, чтобы продаваться за сумасшедшие книги. Роскошный, но бесполезный короб, в котором приятно книгу привезти домой и совершенно не знать, куда девать дальше: выбросить жалко, читать неудобно, шершавенькая обложка, тканевый корешок, по мягкости и пушистости не уступающие шерсти единорога, плотные молочные листы с латвийской печатью, формат, благородно вытянутый как породистое лицо аристократа, срез, манящий тайнами друидов и капризный корешок, упрямо требующий особого отношения, словно избалованная графская дочка: "Ну и что, что меня усилили капталом! Это ничего не значит! Во мне 384 страницы и ты будешь читать меня аккуратно!"

Дальше...


картинка shelena
"Единорог" настолько красив и изящен, что вызывает моментальное желание поставить его на почетную полку с самыми дорогими книгами и подходить к нему исключительно в день Святого Патрика. В белых перчатках. И если вы понимаете, что не сможете заплатить такие деньги, а потом без содрогания дать варварам-детям и наблюдать, как неизбежно заламываются уголки, заминаются странички и треплется срез, то вам не нужна эта книга. Забудьте про содержание, кому оно нужно, если книгу не будут читать на ночь, прятать под подушку и украдкой от мамы давать соседке для гаданий по строчкам.Любая книга должна жить, дышать и рассказывать истории, а историй в "Единороге" полно! Эта книга параллельно ведет повествование на нескольких языках и вы можете читать сказки, перекатывать на устах лимерики, рассматривать гравюры, побаиваться кукол и подружиться с ученым котом монаха.
картинка shelena
Кстати о куклах. В оформлении книги использовали смешение стилей: фотографии настоящих фарфоровых кукол из личных коллекций Акишина, Егорова и Любаева (к сожалению в сети я не нашла никакой информации про эти коллекции, видимо, они не выставлялись), старинные английские гравюры и собственно, рисунки самого Любаева, как раз единорог на обложке изображен в этом стиле. Мне больше всего они и импонируют, из-за них я когда-то в эту книгу влюбилась. Куклы, хотя и вписаны достаточно к месту и органично, меня смущают, допускаю, что человека впечатлительного они могут просто-напросто пугать, но верно и обратное: фанатам фарфоровых игрушек предоставляется удивительная возможность полюбоваться на уникальные образцы. Старинные английские рисунки как-то на фоне этого цветного изобилия останавливают взгляд меньше всего, чем-то напоминая черно-белые зарисовки на полях: взглядом отдыхаешь, но подробно не задерживаешься.

Теперь содержание. Что есть в "Единороге", что можно найти и в других книгах по-отдельности?
Во-первых, "песни матушки Гусыни", в них на рынке нет недостатка, в книге они даны (как и все остальные тексты) в переводе Кружкова.
Конечно же, Эдвард Лир -у меня у самой лично сборника четыре Лира есть -кстати, заметили на фотографии обреза в середине книги листы другого оттенка? Они как раз отведены лимерикам, занимают 36 страниц и в их оформлении использованы цветные иллюстрации самого Лира.
Стихи Кэрролла, они не то что сборником издавались, просто на слуху очень.
Ну и стихи по мотивам Спайка Миллигана -у той же Нигмы вышла "кружка по-английски"
Так же то стих другой то отсюда, то оттуда узнают те, у кого есть "Королевская считалка", но это неполное дублирование, а скорее в "считалке" было знакомство, которое в "Единороге" перешло в дружбу.

Что тут есть, чего нет.
Тут есть Хилэр Белок и стихи Стивенсона,. У кого-то из вас наверняка есть "Детский цветник стихов" последнего, но он уже сам по себе библиографическая редкость. Есть стихи Киплига, Йейтса, Джона Китса, Эмиля Виктора Рью и Честертона, древнеирландские стихи и даже песня шотландских ведьм ,поразительно напоминающая ту, что слышал Макбет.
Есть древние ирландские сказки, по-настоящему не знакомые.

Т.е. это на самом деле хороший, добротный сборник, толково составленный, который можно с успехом читать, а не только на него любоваться, и я его смело рекомендую любителям.
По просьбе Светланы Зоркий глаз я сравнила содержание "Единорога" с не менее прекрасными и такими же забытыми в песках времен "Сказками Биг Бена" -Света, почти полное пересечение, с единственным но, что "единорог" все-таки полнее. И почему-то в сказках есть Фарджон, а тут нет-ее полностью утеряли. А так у Кэрролла всего две песни, тут 6 и есть "охота на Снарка", больше стихов Рью, Беллока и Стивенсона, по сказкам "Биг Бен" выигрывает на две, но в нем совсем нет древнеирландских стихов и Йейтса. Короче, нужны обе, никак не выбрать)

Ну что, я всех запутала?
Это хорошо.
Мы сомневаемся, значит, мы думаем.