Больше рецензий
23 декабря 2016 г. 20:19
1K
5
РецензияЧто я могу сказать о Ахматовой? Только то, что это Великая женщина в поэзии 20 века. Да и вообще в романтической поэзии.
Эта тема любви мне кажется очень близкой в моем возрасте. Эти стихи о неразделенной и убийственной любви. Не знаю, но это самый любимый автор.
А это вообще мои любимые строки, несколько раз рассказывала в школе и на уроке литературы в колледже.
ПЕСНЯ ПОСЛЕДНЕЙ ВСТРЕЧИ
Так беспомощно грудь холодела,
Но шаги мои были легки.
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки.Показалось, что много ступеней,
А я знала - их только три!
Между кленов шепот осенний
Попросил: "Со мною умри!Я обманут моей унылой
Переменчивой, злой судьбой".
Я ответила: "Милый, милый -
И я тоже. Умру с тобой!"Это песня последней встречи.
Я взглянула на темный дом.
Только в спальне горели свечи
Равнодушно-желтым огнем.
Я не знаю, как удавалось так писать стихи. Что просто пробивает изнутри. Заставляет что-то изнутри колохнуться. Нужно иметь особый талант, чтобы писать такие проникновенные произведения.
И еще очень сильно убивает вот это:
* * *
Сжала руки под тёмной вуалью...
"Отчего ты сегодня бледна?"
- Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот...
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.Задыхаясь, я крикнула: "Шутка
Всё, что было. Уйдешь, я умру."
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: "Не стой на ветру"
Комментарии
Два мої улюблені вірші в Ахматової =) Так, вона геніальна. Трішечки краща тільки Ліна Костенко, не така фатальна =)
Не знаю, не могу сравнивать Ахматову с Линой Костенко. Я не читала никакого ее произведения. Чтобы говорить, что она "краше и не такая фатальная"
Извини, я забыла, что ты не понимаешь по украински:( Лина Костенко - Украинская поетесса, чтобы её читать нужно знать язык, но я уверена, если бы ты попробовала, тебе бы понравилось очень. Её творчество глубокое и нежное.
Я не отрицаю, возможно, когда-нибудь я прочитаю ее произведения. Но ты правильно сказала, я не настолько хорошо знаю украинский, чтобы читать на нем стихи. Конечно попытка не пытка, как говорится. Думаю можно попытаться, вдруг что-нибудь получится ;)
Я на самом деле очень рада, что умею читать и хорошо понимаю русский! Это открывает уйму возможностей - читать русских авторов в оригинале (в т.ч. Ахматову!), читать те книги, что не переведены на украинский, но на русском есть, плюс журналы и статьи. Вот еще бы английский на уровне...
Вот я нашла сайт с Линой, где каждое стихотворение переведено на русский. (http://7x7-journal.ru/post/27490) Поэтому сейчас начну читать, плохо только, что на LL нет книги с ее произведениями, я бы понравившиеся добавила в цитатки :)