Больше рецензий

4 октября 2016 г. 20:26

244

3

В Финляндии львы не водятся. Хотя на территории этой страны львы могут присутствовать в качестве символа. Как каменный зверь, который находится в скульптурной группе на Сенатской площади в Хельсинки и является аллегорией закона. Эту задачу - быть символом закона - лев выполняет совместно с богиней правосудия, держащей в руках, как нетрудно догадаться, щит и меч. В романе Леены Лехтолайнен функцию льва правосудия взял на себя Теппо Лайтио - комиссар полиции, щеголяющий в кофте горчично-жёлтого цвета и трепетно обожающий свою кошку по кличке Кокки. А роль национального символа Финляндии - а именно Девы Финляндии - в этом произведении, по-видимому, исполняет Хилья Илвескеро, любительница виски и сигар (из-за чего хочется оставить на обложке предупреждение «книга содержит сцены курения»). А ещё она обладательница большого багажа событий из прошлого. Некоторые из этих событий описаны в предыдущей части трилогии - «Телохранитель» («Henkivartija»). Да, всё верно: книга «Лев правосудия» - лишь часть цикла о Хилье Илвескеро. Это несколько затрудняет чтение таким невнимательным читателям, как я - если они берут в руки первый попавшийся том, не удосужившись проверить, не входит ли произведение в какой-либо цикл. Дело в том, что главная героиня постоянно мысленно возвращается к событиям, описанным в предыдущей книге - и в этом нет ничего удивительного, так как она пытается раскрыть тайну исчезновения своего любовника. Тем более, что, кажется, в его исчезновении были заинтересованы довольно влиятельные лица. По ходу действия Хилья вынуждена погрузиться в воспоминания о далёком прошлом, которое она, возможно, хотела бы забыть. И каждый раз, вспоминая о своём детстве, она непременно мысленно обращается к своей четвероногой спутнице - прирученной рыси Фриде. Вот почему узнаваемые ушки с кисточками торчат из каждой главы этой книги. Хилья соотносит себя с этой представительницей кошачьих, считает её своим символом, - или тотемом. Даже фамилию Илвескеро она выбрала, руководствуясь своими пристрастиями - «ilves» на финском означает «рысь». Почему выбрала? Это долгая история, а если коротко - Хилья сменила фамилию, стремясь убежать от своего прошлого...

Аннотация на обороте обложки гласит, что Лехтолайнен - «номинант премии "Стеклянный ключ" Скандинавского общества детективной литературы (2003)». Ну, новоявленных королев (и королей) детектива в последнее время появилось великое множество и не все они соответствуют своему званию. Пусть даже их произведения отвечают критериям литературных обществ. Мне показалось, что сюжет романа больше подходит жанру остросюжетной драмы, в нём мало что осталось от детектива (хотя в тексте присутствует труп... нет, два трупа... стоп, к концу их всё-таки стало три). Но нужно отдать должное литературному мастерству Лехтолайнен: повествование, которое до поры до времени движется спокойно и неторопливо (в полном соответствии со стереотипами о характере финнов) вдруг резко меняет свою эмоциональную направленность и приводит к неожиданным поворотам сюжета - аккурат к концу очередной главы. Кстати, о стереотипах. Любопытно читать, какие стереотипы о представителях народов бывших союзных республик сложились, по мнению автора, у финнов. Например, автор устами своего персонажа высказывает мысль о том, что русская и итальянская мафии сотрудничают, вовсю пользуясь покровительством на государственном уровне.

Отдельное спасибо переводчику, с чьей легкой руки в тексте прибавилась пара моментов, которые, подобно нескольким изюминкам, украшают этот финский пирог калакукко. Ведь можно было поступить проще - избавить текст от образных финских выражений или полностью заменить их на соответствующие русские. Но в книге эти обороты остались - с соответствующими поясняющими сносками. Благодаря чему я теперь знаю, откуда взялось выражение «улыбаться, как печенье из Ханко», что такое «правильный Юханиус», какое действие обозначается как «жарить плотву» и в каких случаях звучит совет «оставайся в своих брюках».

картинка Little_Red_Book

Комментарии


Посмеялся! Нечасто приходится знакомиться с современной финской литературой. Спасибо!


Пожалуйста! Так и для меня финская литература в новинку (разве что отрывки из "Калевалы" когда-то читала). Поэтому "ландшафт" книги заинтересовал. Ну а если мой отзыв повеселил вас - так это вообще замечательно! *улыбаюсь, как печенье Ханко*