Больше рецензий

16 сентября 2016 г. 21:49

477

2

Не могу сказать, чем руководствовались мои предшественники-читатели, поставившие этой книге высокие оценки. Такую литературу следовало бы называть не исторической, а псевдоисторической - перепутаны все даты, дана абсолютно субъективная, не основанная на документах, характеристика исторических персонажей, незнание данных антропологической экспертизы и изданных документов. После прочтения такой книги у читателя должны сложиться следующие мнения: Беринг - бездеятельный подкаблучник и увалень (это слово несколько раз употреблено г. Керданом в качестве характеристики великого путешественника), Шпанберг - злобный казнокрад и ненавистник России. Один Чириков умен и хорош. Потому что единственный русский в руководстве экспедиции. Сюжет четкий, язык романа бойкий, но бойкость - это комплимент для журналиста, писатель такое за комплимент не сочтет, да я и не собираюсь рассыпаться в комплиментах за то, что наваял г. Кердан. Это откровенный кич (с языка ненавистных Кердану иноземцев-немцев - дешевка, безвкусица). Никогда больше не открою книги этого автора и другим не посоветую. Оценка - 2 из 5, и то очень-очень завышена. Так что, г. романист, предупреждать надо читателей о псеводоисторичности и собственных неуемных фантазиях на тему, было бы предупреждение - не было бы таких взбешенных читателей, как я. Это на будущее, если еще романчик наваять захочется.

Комментарии


Спорить с человеком, находящимся во взбешенном состоянии, дело бессмысленное, но справедливости ради замечу, что в отличие от неизвестного г.Рецензента о романе Кердана "Крест командора", как о произведении не только увлекательном, но и соответствующем историческим реалиям, отозвалось несколько известных отечественных историков в ранге академиков, докторов исторических наук и уважаемых литературных критиков. Конечно в тексте есть авторский домысел, так ведь роман - не учебник, а художественное произведение. Следуя логики автора рецензии, надо было бы вовсе запретить писать Майн Риду и Куперу, Зуеву-Ордынцу и другим писателям, работавшим в историко-приключенческом жанре... Если же г. Рецензент мечтает о документальной точности, ему лучше читать научные монографии, а не художественную прозу. Впрочем, с такими категоричными и субъективными суждениями, он и там найдёт повод для самореализации... Но тут, как говорится, на вкус, на цвет, товарищей нет. Произведения же А. Кердана, уверен, без своего читателя не останутся и будут ещё не раз переиздаваться на радость их ценителям.


Очень хочется надеяться, что не будут переиздаваться. Тем более, еще и еще раз. Хотя бы ради справедливости к людям, принимавшим участие в Великой Северной экспедиции. Они к себе такого хамского отношения не заслужили. Просто не хочется снова открывать эту книгу, чтобы указать на конкретные факты, извращенные автором. А времена Майн Рида, Купера и Дюма уже давно миновали. Если писать в их стиле, то лучше указывать в подзаголовке, что это фантазия на историческую тему, т.к. критерии подхода к историческим романам за 150 лет очень изменились. По поводу же рецензий академиков и докторов - возможно, в их сферу научных интересов не входит Вторая Камчатская экспедиция, и они знают предмет далеко не так хорошо, как можно было бы ожидать от специалиста. Впрочем, вы правы - на вкус и цвет товарищей нет, и разводить никому не нужную дискуссию просто глупо.


Этот роман уже выдержал три переиздания в Москве. Причём, его жанровая принадлежность вполне ясно была отражена в той серии, в какой он издавался в "Вече": исторические приключения. К тому же, если Вы внимательно (без ненужных эмоций) перечтёте страницы романа, то увидите, что никакого хамства по отношению к Берингу и другим героям нет: подкаблучником командора автор не называет, а что касается мадам Беринг и её загулов в Якутске - это исторические факты. Если же какие-тио оценки и раздаются, то устами героев романа, а не самого автора. Мне кажется, напротив, Кердан со всей очевидностью показывает, что не смотря на черты характера Беринга, его семейные обстоятельства и состояние его здоровья, словом, вопреки всему, командор до конца выполнил свой долг. И в этом я с автором солидарен.