Больше рецензий

29 июля 2016 г. 23:15

47

5

Прекрасная книга!
Отличный юмор, замечательная авторская интонация, понимание и людей, и детей (давайте будем честны -- дети это отдельный вид).
Злодей эпичен и комичен одновременно. Граф Олаф глуп, бездарен, неудачлив, но пугающе всемогущ при этом.
Вообще, реакции людей в 33 несчастьях поразительно достоверны -- при всей внешней абсурдности, абсурдность эта реальная. Мы действительно так поступаем. Поэтому зло может творить на Земле практически все -- при всей своей бездарности и ограниченности. Лемони Сникет показывает это без всякого налета нравоучения. Никакого сюсюканья, никаких поддавков. Настоящие детские книги должны быть именно такими, имхо.
Я многое еще мог бы сказать хорошего об этих книгах.
Истории, вложенные в истории, чувство меры автора... В общем, Лемони Сникет, живи тыщу лет! Надеюсь, ты найдешь свою утерянную Беатрис.
P.S. Но все-таки мне повезло, что начал читать цикл со второй книги -- со Змеиного зала, и только потом прочитал первую. Во второй книге перевод лучше, и намного. Он там льется (переводчик Николай Тихонов, советская школа, он переводил Сабатини, кстати), чудесный перевод шуток и игры слов, а в первой книге (другой переводчик) все как-то угловато, спотыкабельно. И проблемы с ритмом. Следующие несколько книг переводил Тихонов, но дальше я наткнулся на перевод другого человека -- и все, дальше читать не смог. :(
P.P.S. И да, фильм чудесен. На удивление атмосферная и стильная экранизация, которая смотрится как отдельная вещь, а не как картинка к хорошей книге (увы, экранизации Гарри Поттера именно картинки, даже Альфонсо Куарон не слишком спас положение).
Жаль, что продолжение «33 несчастий» снимать не будут, фильм провалился в прокате.