Больше рецензий

sarcastronaut

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 мая 2016 г. 08:34

124

4

Ужасно занятная, на уровне "сесть и не оторваться", коллекция заметок о некоторых этимологических (quelle surprise) секретах английского языка. Похоже все это на сдирание обшивки с комплексного механизма лексики и обнажение, на радость любопытствующей публике, шестеренок, винтов и клапанов, которые заставляют его работать именно так, а не иначе. Как насчет слова "botox", которое буквально значит "сосисочный яд" (botulinum toxin), поскольку вещество было открыто благодаря массовым отравлениям фаст-фудом в девятнадцатом веке? Или само слово "toxin", происходящее от древнегреческого термина для стрельбы из лука (toxikos), потому что эллины несколько неспортивно мазали наконечники стрел ядом? Или выражение "enough room to swing a cat", порожденное английскими лучниками в эпоху Тюдоров, которые, к ужасу RSPCA, запихивали несчастное животное в мешок и вешали на дерево, чтобы было интереснее соревноваться в меткости? Или... Здесь уже можно приметить определенную закономерность, и действительно, вышеупомянутое качество "сесть и не оторваться" во многом зиждется на крепкой взаимосвязанности этих этимологических анекдотов: Форсайт так построил книжку, что одна мини-статья плавно перетекает в другую, и, потянув за шелковый уголок самой первой истории, он, подобно заправскому фокуснику, в конце концов вытаскивает из рукава целую разноцветную гирлянду. Расстроила же меня разве что периодически зашкаливающая простота текста, выраженная и в самой подаче материала, и в шуточках, которые порой становились и неуместными, и не шибко смешными: понятно, что это научпоп, но меня изрядно коробило, когда автор пытался со мной разговаривать совсем уж как со школьником.