Больше рецензий

20 января 2016 г. 23:25

282

4

В этот сборник какие-то высшие силы свели четыре пьесы Стоппарда, которые одновременно и в чём-то схожи, и различны. Не знаю, насколько они показательны для его творчества, потому что, если честно, до этого ознакомилась с автором лишь по фильму "Анна Каренина" с Кирой Найтли и Джудом Ло. Но по общему стремлению этих пьес стать самостоятельными единицами и скушать мозг читателя (привет зомби, про которых читал мой сокомандник MOPE ), - я думаю, весьма и весьма.

Дальше...


Розенкранц и Гильденстерн мертвы.
Это пьеса... пьеса. Пьеса, с первых слов говорящая "да, я постмодернизм. - а нет, я еще и абсурдизм. - снесем четвертую стену. - снесем все стены, на кой они нам?"
Пьеса - play - на английском это и пьеса в написанном виде, и спектакль, так вот автор вскрывает пьесы в обоих смыслах слова, вспарывает их как консервные банки и рассматривает изнутри. Розенкранц и Гильденстерн - два не самых глубокомысленных персонажа "Гамлета" - здесь предстают и как персонажи, осознающие свою искусственность, и как актеры, играющие персонажей, осознающих... и так далее, и как просто два крайне странных человека. Как персонажи они пытаются осмыслить, откуда они взялись, в чём их цель, куда они направляются и чем всё это кончатся. Как актёры они пытаются отыграть то, что им предназначено автором, понимая, что все, до чего додумались персонажи - не реальность, а пьеса. Как люди они просто размышляют о том, как устроена жизнь... и особенно смерть.
Кроме них, здесь есть артисты, которые также существуют в нескольких плоскостях - это и персонажи "Гамлета", живущие за рамками того, что о них сказано автором, и артисты, играющие пьесу, напоминающую "Гамлета" - или это он и есть? Они умеют умирать по-настоящему и понарошку, а вот с умением жить у них сложнее.
Также автор покопался и в самом "Гамлете", представив пьесу с изнанки, где швы и торчат нитки, за которые лучше не дергать, обнажив то, что автор только обозначил.
И эта вся многомерность - в написанном тексте! А ведь постановка его на сцене добавит четвертое измерение - актёры, которые играют героев, которые играют актёров, которые играют героев... "Полная гибель всерьез" - о которой писал Пастернак - а потом встать и поклониться. А что Розенкранц и Гильденстерн? Мертвы.

Травести, или Комедия с переодеваниями.
Это весьма странная пьеса, полная отсылками настолько, что они переваливаются через край. Если для чтения предыдущей было достаточно освежить в памяти "Гамлета", то увидев список произведений, цитируемых в "Травести", я поняла, что если начну читать их все, я не прочту эту пьесу никогда.
Есть место действия - Цюрих февраля 1917, есть люди, жившие там - Ленин с Крупской, Джойс, Тристан Тцара, есть замысел автора - не столкнуть ли этих людей, раз уж они там жили? Есть главный герой - Генри Карр, которого автор откопал в архивах и решил "оживить", а потом узнал настоящую судьбу этого человека. Опять появляется многомерность - пьеса-театр-жизнь...
Все происходящее есть воспоминания Генри Карра, который может менять их по собственному усмотрению, поэтому каждый из героев предстает в разных сценах разным, да и одна и та же сцена прогоняется несколько раз по-разному (как это бывает в сознании автора). Поскольку на самом деле все было не так, герои разговаривают цитатами из своих сочинений, ведь Карр на самом деле их и не знал.
В этой пьесе ничего не происходил. Есть завязка и развязка, а между ними какое-то месиво разговоров и цитат, но событий так и нет. По-моему, она существует для того, чтобы взрывать мозг малоинтеллектуальным читателям вроде меня.

День и ночь

Надо сказать, что эта пьеса меня удивила своей привязкой к реальности после двух предыдущих) Здесь почти нет этой игры в многомерность и метаморфозы. Здесь много политики и немного любви.
В Африке государственные перевороты. Журналисты гонятся за сенсациями. Женщина замужем за одним, спит с другим и любит третьего.
Перестрелки. Телеграммы. Диктаторы. Страны первого мира смотрят на это пристально - издалека. Молодой журналист случайно добывает сенсацию. Другие из зависти ставят ему палки в колёса.
Как будто сенсация - это только черные буквы на белом листе, а не смерть и кровь настоящих людей.
Он едет в захваченный город, а я зато увижу президента. Кто из нас круче?
Неважно, что кто-то мертв, сенсации должны жить.
Пусть плачет раненый олень,

А невредимый скачет,

Пусть кто-то спит или не спит –

На этом мир стоит...

Ночь сменяет день, а день - ночь...

Отражения, или Истинное
С театра военных действий - обратно в театр. Здесь люди пишут пьесы, играют в них, любят друг друга и изменяют друг другу на сцене и в жизни. Их жизнь отражается в творчестве, а творчество - в жизни. Генри написал пьесу про измену жены, Марк в ней сыграл, и его жена ушла к Генри. А потом этой же пьесой шарахнуло и по самому автору, и пришлось разыгрывать ее же в жизни.
Кроме всех этих коллизий, здесь много рассуждений об искусстве, о литературе, о театре - к месту и не к месту.
С одной стороны, литература и театр должны нести разумное-доброе-вечное, а с другой - в жизни от человека, который так много рассуждает, и впрямь охота уйти.

Многомерность, многовариантность этих пьес делает их действительно сложными и необычными. Поскольку это пьеса, здесь автор не выделяет никак то, что данная сцена, например, лишь фантазии героя, мы должны понять это по ходу дела, как в театре, так и при чтении. Это интересно. Но почему четыре балла? Знаете, бывает так, что ни уму, ни сердцу. А бывает так, что уму, но не сердцу - вот это случай Стоппарда.

Долгая прогулка-2016, уровень один.
Команда "Общество летающих китов": etapoid , MOPE , Julia_Books и я)