Больше рецензий
20 июля 2015 г. 22:20
859
5
РецензияОна, безусловно, странная.
Необычная.
Сказочная.
Моя Изола, которая живет в своем мире, тесно сплетенном с настоящим.
Это так непросто, жить в такой семье в густом лесу, ходить в школу и расщеплять свое сознание.
Купаться с Эдгаром Алланом По в фонтане с пузырьками.
Кататься по зачарованному лесу на единороге.
Видеть слезы на картине и говорить с русалкой, которой много лет назад моряк вырвал глаз.
Общаться с мертвой девочкой из клетки, которую заморила злая ведьма.
Держать домашним животным аццкого кролика.
Это все Изола, моя Изола, и ее лучшая подруга Лоза, и Эдгар, и страшные сказки, и полосатые чулки.
Не терпится увидеть в печати.
upd Ну конечно, "любимое" издательство АСТ не может не накосячить. Оригинальная обложка, хороший перевод, хорошая книжка. Но как же я расстроилась, когда в копирайте переводчика увидела вместо своей фамилии чужую. Мелочь, а неприятно.
Комментарии
Спасибо вам за чудесную рецензию и за труд переводчика.
Я эту книгу очень ждала и с удовольствием прочту и поставлю на свою полку.
Еще раз спасибо за ожидание чуда!
С нетерпением жду ваших впечатлений!
Присоединяюсь: спасибо за рецензию и перевод!
Очень жаль, что вышло так с фамилией :(
"Страшные истории" ожидаема с трепетом, с удовольствием прочту ее в ближайшее время!
Буду ждать ваш отзыв ))
Вы весьма великодушны. Ничего себе мелочь однако(((
Ну тут уже ничего не поделаешь, остается надеяться, что в допечатке (если она будет) ошибку исправят
Как раз сейчас читаю - книга просто волшебна и перевод не менее прекрасен) Порой даже ощущение, что это писалось сразу на русском и человеком, который прекрасно владеет языком.
Большое спасибо, очень приятно слышать такую лестную оценку своей работе )
Подскажите, пожалуйста, вашу фамилию:)
Милинская.
ого, очень интересно, почему в книге указана совсем не ваша фамилия :с
спасибо вам огромное за такой чудесный перевод этой книги!
перепутали в издательстве, такое бывает, увы, я не первая и не последняя. Обещали исправить в допечатке, да вот будет ли она, та допечатка.
Приятно слышать, спасибо!
Вот я сразу почувствовала, что твой перевод - он узнается. Поэтому очень удивилась, увидев другую фамилию. Теперь понятно.
Я рвала и метала просто (( Очень жду твои впечатления о книге :)
Пишу рецензию как раз) но мои впечатления - это скорее ааааа и ыыыыы, так что особо внятного не жди))