Больше рецензий

10 июня 2015 г. 00:41

2K

4

Первые несколько песен не покидало ощущение, что я читаю что-то очень знакомое. И в самом деле, в поэме чувствуется "тонкий английский юмор", присущий тому же У.Шекспиру.
Для историков и литераторов этот труд несет особую ценность, т.к. Байрон отзывается о своих совеременниках весьма открыто и даже дерзко, можно составить определенное мнение о людях и нравах той эпохи. Однако, лично для меня, как для простого читателя, эти отступления от основного сюжета иногда казались лишними. Байрон часто прерывает историю Дона Жуана отвлеченными рассуждениями, поэтому лично для меня этот факт и является причиной "недобора" одной звезды.
Но если оценивать только основную линию, я бы поставила все пять звёзд. Сюжет довольно прост, но при этом, из-за разнообразных ситуаций и контрастных смен декораций, внимание не ослабевает. В этом большая заслуга и переводчиков, потому что перевод качественный, живой, ничего не "режет" глаз. Приправить всё это прекрасие остротами лорда Байрона и вуа-ля - перед вами прекрасная поэма на все времена.
Есть еще одно "но". Сам сюжет развивается не равномерно: сначала очень медленно завязывается, а потом идёт немного отрывисто. В последних песнях автор много внимания уделяет деталям, в то время, как сам сюжет как бы откладывается, а потом неожиданно и неоднозначно завершается, и это придаёт эффект скомканности.
Но если закрыть глаза на это, поэма, несомненно, стоит прочтения!
Наблюдая за романическими приключениями прекрасного Жуана в разных странах, скучать вам не придется)

Комментарии


Однако, лично для меня, как для простого читателя, эти отступления от основного сюжета иногда казались лишними

Да, это несколько разбавляет красоту и интенсивность сюжетной линии, притормаживая на местечковых вопросах.
Есть что-то похожее между "Дон Жуаном" и " Онегиным".