Больше рецензий

8 мая 2024 г. 12:48

38

5

Получилось так, что я изначально как-то и не была заинтересована в этой книге, потому что аннотация показалась мне не цепляющей. Про то, что книга откроет завесу книжной индустрии, я тогда ещё не догадывалась.

Но как только я начала слушать, оторваться уже было просто невозможно.

Изначально меня сразу зацепил слог и подача. Повествование идёт от лица главной героини и мы видим мир ее глазами, чувствуем и ощущаем все ее эмоции и мысли, мы буквально находимся у нее в голове. И, как это обычно бывает, в мыслях мы можем себе быть не такими милыми и дружелюбными и не цензурируем свой "поток" в голове, в отличие от слов. И для меня это всегда интересно, узнать ход мыслей другого человека, понять мотивацию, логику и услышать оправдания.

Мне понравилось, как раскрыли мир книгоиздания. Да, издание книг – это, в первую очередь, бизнес, направленный на зарабатывание денег. Вот такая вот грустная, но вполне логичная правда жизни. Сначала реклама, пиар, тренды, маркетинг, а потом уже творчество. Мне прям понравилась цитата про то, что бестселлеры утверждаются, она отлично передает работу большинства издательств.

Из этого вытекает другая проблема – как писать книги. Писатель всегда должен метаться и искать золотую середину между тем, что требует его душа и тем, что сейчас было бы более выгодно для рынка, модно для читателей, актуально в связи с происходящим и т.д. И тут нам снова открывают глаза на то, что писатель это не всегда равно то, о чем он пишет. Не всегда мысли, транслируемые в книгах могут действительно совпадать с мыслями авторов. Увы и ах.

Отдельно хочется отметить тему с расизмом, которая здесь тоже довольно ярко выражена. Чувствуется, что для Куанг это будто бы больная тема. Смею предположить, что на это повлияли отзывы на ее предыдущий роман «Вавилон», где она отхватила за "обратный расизм". Вот как раз на его тему здесь Ребекка и разгоняет.

Ну и максимально иронично получилась тема с книжным сообществом блогеров, учитывая какую бучу подняли с переводом этой книги. Он действительно корявый, тут я даже не спорю. Но то, до чего разрослась эта тема – про это же Куанг как раз и написала! Это очень забавно получилось, правда. Но знаете что меня порадовало в этой ситуации? Я убедилась, что не только в России буксообщество токсично. Это норма и, видимо, везде так.

Я могу понять людей, которым не понравилась книга, если абстрагироваться от темы перевода. Человек мог ждать типичный триллер с трупами, погонями, маньяками, а в итоге получил психологическую драму. Но всем, кто "варится" в книжной среде, наверняка будет интересно посмотреть на все это со стороны. Я осталась очень довольна книгой, советую.