Больше рецензий

bumer2389

Эксперт

Старая пиратка с табличкой "Сарказм"

24 апреля 2024 г. 11:02

340

4.5 Здесь должна быть цитата про коня и трепетную лань

Потому что я считаю, что она исчерпывающе обозначает происходящее в романе. Недаром она пришла в голову такому количеству людей. И лучше выдумать не мог!
Сэр Сомерсет - мой огромный книжный друг и наставник. Казалось бы, ну что в его книгах происходит, а оказывается - целая жизнь. Почему только именно "Миссис Крэддок" - не самое ведь растиражированное произведение. Мне показалось, что это фамилию упоминали в Сомерсет Моэм - Карусель , но я не уверена.
"Вот и встретились два одиночества". Есть у нас юная и цветущая девушка Берта, которая живет с тетушкой мисс Лей в поместье Корт-Лэйс и является богатой наследницей. И тут она видит их арендатора, простого фермера Эдварда Крэддока... Как-то сразу понимаешь, что "Они любили друг друга до потери сознания и умерли в один день" - это не к сэру Сомерсету и не сюда. Он нам описывает Берту, как девушку: неглупую, образованную, культурную. И тут она влюбляется - с такой страстностью, что даже крайне удивляет знающих ее людей. Эдвард же - фантастические диалоги с ним происходят:
"- Эдвард - с этого дня мы помолвлены, приходи поговорить с моей тетушкой.
- Ну да.
- Нет, молодой человек, так не пойдет, приходите и разорвите помолвку.
- Ну да.
- Нет, Эдди, мы друг друга любим и непременно поженимся!
- Ну да."
Эдик!!! Что это еще за флюгер, так влюблен или нет?! Даже Каллен был порешительнее. Потом становится понятно, что истинный фермер до глубины души и жену в дом берет, как домашнее животное. Я не издеваюсь - в книге присутствуют подобные пассажи: "Ну что там рожать, вон моя собака настреляла 12 штук, отряхнулась и побежала", или "С женой как с норовистой лошадью - строже, осадил твердой рукой - и она будет как шелковая", или "Я же знал, что жена как курица - ну поносится по двору, а как угнездится на родном насесте, успокоится". Удивительно, что с овцой сравнения не было...
Но пока мы еще не открыли прекрасного характера нашего "Ромео" - внимание читателя сосредоточено на Берте. И понимаешь, что любовь эта - крайне... странная. Нет, не мезальянсом - если сердца потянулись друг к другу, никакие классовые и прочие различия не будут им преградой. Но Берта влюблена с такой силой и самоотверженностью... При этом рядом с ней находится мисс Лей, пусть и старая дева, но обладающая острым и практичным умом. И - она спокойно отпускает Берту в стиле "Да пускай сходит - если что, разводы уже разрешены (и очень популярны)". Слышала такую мысль, что не очень педагогично и не по-родительски позволять детям делать одни и те же ошибки. Но стоит тратить свой пыл на тех, кто способен услышать, а не на тех, чей разум затмевают розовые грезы. Порой лучший учитель - разбитый лоб.
Это какие-то все стадии принятия, которые проходит Берта. Очень как-то все экстремально выкручено, и хотелось бы сказать, что сэр Сомерсет подает характеры своих героев через кривое зеркало. Но нет - он как всегда серьезен, порой даже безжалостно честен, и зеркало его прямее всех прямых. Знаю, что за это на него даже обижались знакомые, которых он описывал. Он и заводит это бессмертное "Любовь - фехтование двух организмов" и "В любви один любит...". При этом самыми ценными в книге считаю две вещи. Во-первых - наглядность. Буквально автор иллюстрирует ожидания Берты, которые разбиваются о реальность, полностью соответствующую характеру Эдварда. Ну и финальный посыл: не стоит становиться рабом своих эмоций и страстей. "Все проходит" учил нас царь Соломон, и горе, и радость. А один мой мудрый коллега, когда меня, молодую преподавательницу, разносил на молекулы 9й класс, посоветовал мне "Будьте в танке". Излишние эмоции на пользу делу точно не идут, и холодная голова позволит увидеть цельную картину. Даже и в любви.
Обожаю просто стиль Моэма. Это такие скальпельные штрихи и мудрые мысли, словно стрелы летящие в самое сердце. Я бы собирала его цитаты в копилочку чуть ли не через фразу: и про англосаксонскую выдержку и прямолинейность, от которой рождаются лучшие легкоатлеты и политики, и пикировки мисс Лей и доктора-опекуна. А как он рисует светское общество: буквально штук 10 "знатных" господ, которые рабоче-крестьянский класс и за людей не считают. А как они сначала лучатся радушием и распевают дифирамбы - а за спиной начинают поливать уехавшего грязью... Единственное, за что снизила оценку - уж слишком страстная сцена лобзаний, ну просто какая-то "Рабыня страсти" подкралась. Сэр Сомерсет?! Но, зная его, никогда нельзя быть уверенным, что это не была ирония и специальная гипербола.
Удивительные вещи у меня происходят с книгами Моэма. Казалось бы - ну ничего у него в книгах не происходит, просто люди живут свои жизни. Только недавно вспоминала - за что я люблю его книги? Что же в них любить: характеры людей, их описания, нравственные рассуждения? Но потом открываешь и понимаешь: а вот в чем дело... Магия тут происходит во время чтения: как же меня волновало, как автор разрулит историю Берты! Поэтому прежде всего посоветую тем - кто разделяет взгляды сэра Сомерсета на жизнь. Немного иронии, немного наблюдательности, немного мудрости, поменьше экзальтированных эмоций. Наверное, посоветую тем, кто любит британские сериалы вроде "Аббатство "Даунтон". Главное - не брать книгу, как типичный любовный роман. Любовь, возможно, тут есть, если не углубляться в коннотации, а вот типичности... Не поддавайтесь эмоциям, господа - всё это пройдет.
*Очень ценной изюминкой книги считаю то, как сэр Сомерсет передавал ее душевное состояние через чтение. На самом пике любовного угара (наконец-то нащупала подходящее слово) любая книга кажется Берте гораздо бледнее и несодержательнее, чем ее страсть и счастье. На новом витке Берта бросается в чтение с головой - причем всего подряд, и закрадывается подозрение, что она просто скрывается за книгой, как за щитом. Ну и в новой ипостаси она уже начинает получать удовольствие от чтения - причем старается открывать либо новых авторов, либо не самые почитаемые произведения. Хочу сохранить эту фразу

Когда великолепие не ослепляет

Это автор к тому, что к признанным шедеврам люди испытывают некий пиетет, и если так хвалят... А вот не растиражированные и не обласканные фанфарами славы (ну совсем как "Миссис Крэддок")) произведения могут таить жемчужины, которые откликнутся читателю. Ах, как хорош Моэм, как мощны его образы!