Больше рецензий

Grahtatan

Эксперт

И вообще, у меня большой словарный...этот...как ег

16 апреля 2024 г. 23:54

184

5 Хладнокровный кошмар Холкомба

С большим вниманием прочитала эту книгу, особый интерес подогревался знанием, что написана она на фактическом материале. Это документальная повесть, и каждое слово в ней выверено.
Дай бог каждому литературному произведению такого же высокого качества!

Сюжет повести основан на реальных событиях, все персонажи — жившие в то время люди, и каждый их день хронологически выверен и описан с высокой художественной выразительностью. Помимо пересказа происшедших событий, книга содержит хорошо выполненные описания городка и ландшафта, а также всеобъемлющие характеристики персонажей.

В основу романа положено подлинное преступление — жестокое убийство фермерской семьи Клаттеров, четырех добропорядочных и уважаемых жителей небольшого городка Холкомб в штате Канзас. «Из всех людей во всем мире Клаттеры давали меньше всего повода для убийства».
Это ужасное событие произошло 5 ноября 1959 года, и полиция оказалась в тупике, так как не было ни мотива убийства, ни улик, помимо двух отпечатков обуви преступника. Надежды на раскрытие преступления практически не было, если бы не известная хитрость американской полиции с объявлением вознаграждения за полезную информацию. Косвенный свидетель объявился, и, тут уж полицейские отработали на полную катушку. Читала и поражалась, насколько скрупулёзно была проделана работа. Следователям пришлось объехать несколько штатов найти всех близких родственников, знакомых, всех лиц с которыми когда-либо могли контактировать убийцы.

В заключительной главе для меня открытием послужили примеры деятельности адвокатов и детали их работы. Всем преступникам положен защитник. Как в данном случае приходится изворачиваться адвокатам, причём по смертным приговорам спрос особый, и эти служители фемиды выкладываются по полной, чтобы вдруг чего-то не заподозрили...

Трумен Капоте в свою очередь, на основе действий полиции, собрал огромное количество информации об убийцах Перри Смите и Ричарде Хикоке. Он тщательно изучил личности преступников и создал объемный портрет каждого из них. В романе чередуются главы, посвященные их детству, юности и дням, предшествующим злодеянию. Автор исследует причины, которые привели их к преступной жизни, и создает живые и объемные образы главных персонажей. Это поднимает роман на хороший художественный уровень.

Они вдвоём совершили злодеяние и ни один не вправе рассчитывать на снисхождение. Возмездие, которое настигло их, справедливо. Я не намерена оправдывать ни одного из них, но всё же, справедливости ради, могу сказать, жизненные пути Перри и Ричи сложились по-разному. У них было неравноценное детство с разной степенью родительской любви, при этом в неблагополучном Пери, обделённом добрым родительским участием, случались проблески человечности, в нём была толика сострадания. Про Ричи такого не скажешь из заласканного и окружённого заботой юнца он превратился в страшного зверя, умного и расчётливого. Это он изначально разработал схему преступления и сделал всё возможное для его осуществления; это он, играя на слабостях, нацеливал Перри на исполнение его плана. Перри, по сути, игрушка в его руках, разящее оружие. Причём, после вынесения приговора, когда пришло осознание, Перри был близок к раскаянию, чего не скажешь о Ричи. Тот крутился, как уж на сковородке, всячески пытаясь выскользнуть от законного наказания, переложить вину на подельника.

Много внимания уделено семье Клаттеров и их размеренной жизни, полной трудов. Мы видим, как они жили до последнего дня, и как их убийство отразилось на последующей жизни горожан.

Учитывая вступительное слово автора я верю, что в книге нет ни строчки вранья и фальши.
Все факты тщательно подобраны и педантично проверены, персонажи представлены максимально точно к их реальным характеристикам. Каждому придан объём, они живые, особенно семья жертв. Книга читается легко, интерес с развитием ситуации не ослабевает, т.к. автор собрал и обобщил огромное количество информации по этому громкому и делу и удачно придал ему художественный вид.