Больше рецензий

31 марта 2024 г. 12:03

111

4.5 «Но сегодня воскресенье, мы в Провансе, и надо наслаждаться жизнью»

Я тут натыкалась на мнение, что это книжка скучновата, и уже планировала промучить ее этак пару деньков, но хватило и одного. И очень понравилось. Не знаю дело ли в том, что юмор очень даже мой, то ли в том, что ну это же францууууузы.

И если спросить меня где-то годик назад, что я думаю о Франции, французах и французском языке я сказала бы, что в Париже мне не понравилось (однако Париж, как оказалось, что наша Москва, отношения к самой стране мало имеет), современную литературу я их почти не перевариваю (по крайней мере, то, что долетало до наших с вами прилавков, но я еще покопаюсь), сами они несусветные снобы, и все это ядрено приправлено соусом романтики и любви, что желание изучать, что язык, что культуру, отпадало само собой. Однако, так сложилось, что теперь я живу примерно в часе езды от самой настоящей Франции (а так же от самой настоящей Германии и самой настоящей Бельгии, и возможно стоит и про этих ребят что-то почитать, хотя бельгийцы со своими рассказами о пивных вечеринках уже плотно запали мне в сердечко). И как то раз один мой приятель француз показал мне целую страницу на википедии с списком фраз на французском о, просите, говне, а мои коллеги то и дело ругаются глядя в монитор, что твой заправский плотник. Романтикой тут и не пахнет, подумала я. Надо брать, подумала я следом.

Так что книжка даже стала чуть более личной для меня еще до прочтения. И хоть я и не живу в Провансе, да и вообще во Франции не живу, как я уже сказала, судьба приволокла в мою жизнь некоторое количество французов (и бельгийцев, но об этом как-нибудь в другой раз), которые правда в основном северные, а значит по идее более работоспособные, но я все равно видела несколько забавных сходств. А это их пресловутое Normalement, которое они с веселой беззаботностью тащат и в своей английский, снится мне в страшных кошмарах.

Хотя возможно книжка для меня стала такой приятной и личной, потому что я тоже недавно переезжала. И опять таки, у меня в квартире ремонт не делали считай что весь год, а среди соседей у меня нет чудаковатого мужичка с ворохом странных историй, но ощущения от постоянного открытия чего-то нового, будь то новый ресторанчик или культурная особенность, те же самые.

Книга разделена на 12 глав, по числу месяцев, где каждый месяц герои, переехавшие в Прованс из Англии, встречаются с очередной прованской особенностью жизни: неожиданно холодными зимами, особенностями местных рабочих и бюрократии, наплыву летних туристов, местными ярмарками и прочими увеселительными мероприятиями, долгими посиделками за столом итд итп.

«Две силы, составляющие мировую славу Франции – бюрократия и гастрономия, – объединились, ради того, чтобы поставить настырных иностранцев на место.»

Что меня пожалуй немножечко утомило, так это постоянные описания блюд. Я не гурман, так что мне, если честно, каждый раз на такие подробности фиолетово, но я знаю людей, которые просто обожают такое, как почитать, так и рассказать об этом, так и покушать конечно же тоже. Так что просто будьте предупреждены.

А еще немножко поднадоедало невообразимое количество сносок с переводом некоторых фраз с французского. Но, они очевидно добавляют колорита, потому что порой в переводе это уже не то, а тот, кто владеет языком и встречал подобные высказывания может и словят какие флешбеки. В общем, я хоть французский худо-бедно учу, но бегать за справками подустала.