Больше рецензий

danka

Эксперт

Все равно я не вижу этой надписи

22 марта 2024 г. 17:02

16

4

В оригинале рассказ называется "Aventure Africane" - приключение в Африке или африканское приключение. Вопреки этому многообещающему названию никаких особенных приключений в рассказе нет - а есть обычная история, имеющая, впрочем, нестандартное завершение.
До сих пор мое знакомство с африканской литературой ограничивалось англоязычными и арабскими писателями. Кажется, Олимп Бели-Кенум - первый в моем читательском багаже африканский писатель, пишущий по-французски. И настроение его прозы совсем иное, чем у прочитанных ранее южноафриканских, ганских, кенийских и нигерийских авторов. Он тоже пишет о расизме, о противостоянии между черными и белыми, но без горечи и гнева, присущих тем, кто пережил апартеид и жестокие колониальные войны. И все же, все же...
Жизель и Жюльен полюбили друг друга, но проблема в том, что Жюльен - француз, а Жизель - негритянка. Из-за этого у Жюльена возникают неприятности по службе, ибо существует негласное правило: ты можешь флиртовать с местными девушками, можешь даже спать с ними, ты же мужчина, но вступать в серьезные отношения либо показывать, что одобряешь смешанные браки, нельзя ни в коем случае!
Жюльену приходится делать выбор. Служебные неприятности, разрыв с соотечественниками - это не так страшно, как заключение в тюрьму за нарушение закона о нравственности, как в Южной Африке, но все же требуется немалое мужество, чтобы поставить себя в положение белой вороны.
Подобные истории редко заканчиваются хорошо, но это именно тот случай. Сейчас, разумеется, многое изменилось. Хотя глубинный расизм никуда не делся, он, по крайней мере, осуждается официально. Если во времена написания рассказа можно было переживать за сохранение африканцами родного языка и культуры, сейчас уже французам впору волноваться о своей национальной идентичности. Интересно, что по этому поводу думает автор, которому, между прочим, недавно исполнилось девяносто пять лет?