Больше рецензий

11 марта 2024 г. 21:16

75

4.5

Я практически незнакома с ирландской литературой. Слышала достаточно мало фамилий, еще меньше - хорошо мне знакомы, а прочитанных книг - пальцев одной руки, наверное, хватит, чтобы пересчитать. При этом именно с Ирландией у меня в первую очередь ассоциируется Хоукс, который на самом деле американец, и ассоциации эти в общем-то неприятные - его "Лягух" запомнился мне только тем, что читать ЭТО я не хочу больше никогда в жизни, а в чем причина такого неприятия - не помню напрочь, хоть убейте. Кажется, было там что-то отвратое, не просто же так меня подташнивает, если он вдруг всплывает в памяти на словах "ирландская литература". Вот очень надеюсь, что "Четыре желания" Колфера перебили мне этот неприятный привкус навсегда.
Итак, что мы имеем в самом начале.
Два подростка и питбуль проникают в дом одинокого старика, чтобы его ограбить. Мальчик - полное гу@но, еще молодое, но уже отмороженное по самое "не хочу", под стать ему и собака. Животное, конечно, не виновато, что ему так сильно не повезло с хозяином, но в итоге имеем то, что имеем - смертоносную тварь в собачьей шкуре. А девочка просто очень несчастная и неприкаянная, как оказалось по ходу повествования. И вот в силу стечения некоторых обстоятельств старик выживает, а троица грабителей отправляется в загробный мир, и именно теперь начинаются их приключения, в результате которых все в конечном итоге устроится хорошо и правильно - зло будет наказано, добродетель вознаграждена, несчастный человек получит шанс наверстать хоть что-то из того, что было в целом упущено за всю жизнь, а негодяй -исправиться и даже, может быть, стать вполне хорошим. Несчастная же девочка обретет настоящего друга, научится деятельному прощению и в итоге встретится с самым любимым в ее недолгой жизни человеком... И кстати, прощение и любовь окажутся актуальны и для ее новоприобретенного приятеля в лице недоограбленного пенсионера))) И пусть добродетель здесь мало укладывается в общепринятые рамки, которые обычно очерчивают для этого понятия, в конечном итоге важно ведь совсем не это.
На мой вкус, книга вышла отличная. Юмор здесь, конечно, достаточно черненький, все таки тот факт, что мы читаем о приключениях трех умерших душ, одного демона-голограммы и одного умирающего старика накладывает свой отпечаток, но лично для меня это не минус. Сюжет при этом динамичный, повествование захватывающее, а в целом история оказалась по-настоящему трогательной и эмоциональной. Так что выбором книги для чтения в этот раз я осталась довольна, как слон)))
И не зря, я думаю, я упиралась рогом и рыла носом землю, чтобы найти именно это издание, в переводе Ильи Кормильцева. Есть у него что-то, незримое, но явственно ощущаемое (мной), чего нет у других переводчиков, и в каждом тексте, к которому он прикоснулся, я всякий раз нахожу нечто от любимого навсегда "Наутилуса". Не знаю, произвел бы этот роман на меня такое же впечатление в другом переводе, и знать не хочу, и проверять не буду))) а вот это издание постараюсь заиметь в личной библиотеке.