Больше рецензий

13 января 2024 г. 18:08

22

2

Роман основан на письмах, дневниках и воспоминаниях Розы Гласер - голландки еврейского происхождения, пережившей Вторую мировую войну. Но то ли автор слишком легковесно поведал историю своей тетушки, то ли Роза действительно была такой пустышкой.
У хорошенькой Розы было три страсти - она сама, танцы и мужчины. Она обладала оптимизмом, невероятной везучестью и способностью к выживанию. Она танцевала везде и всюду, меняла любовников как перчатки (на дворе, простите, 30-е - 40-е годы), даже с началом войны самым страшным для Розы было то, что она не может путешествовать... Я в очередной раз поразилась с какой чуть ли не готовностью Европа, пардон, легла под немцев.
Цитата:
«Не только Кейс любезен и предупредителен с немцами. Так же ведет себя большинство голландцев. Никто не хочет отказываться от привычного образа жизни... Я не имею ничего общего с иудаизмом, всегда была слишком занята другими делами, и к тому же немцы столь приятны в обхождении...»

Определенно, у нас и в Европе была разная война. И понимание того, что надо делать на войне (сражаться за свободу, а не выживать, кто как может), тоже разное...
Попав в лагерь, Роза приложила все силы и энергию, чтобы выжить любой ценой. Как Скарлетт или барон Мюнхгаузен, тащивший себя из болота. Нет, я не представляю, что делала бы на ее месте, может, тоже спала с нацистами (здесь никто не предугадает). Меня удивляет, с какой легкостью Роза ходила на офицерские вечеринки с музыкой, танцами и вином, вела обширную переписку, принимала посетителей, получала посылки (даже шубу и драгоценности), в письмах угрожала людям, от которых видела только хорошее, и отъедалась на казенных харчах. Не Вестерборк, а курорт. При этом Розе не нравилось, что многие называли ее "фашистской подстилкой". Даже в кошмаре Аушвица, после стерилизации и работы в зондеркоманде, Роза все так же цветет и пахнет. Быстро сумела пристроиться на непыльную работу, окрутить эсэсовца и, переодеваясь в одежду замученных в газовой камере, отплясывать с нацистами.
После освобождения она жила в Швеции (поведение Нидерландов неприятно поразило), не растеряв свой эгоизм, жизнерадостность и упорство. Но скрывала, что была в концлагере. У меня чувство, что не только из-за тяжелых воспоминаний, а потому, что некоторые из ее товарищей по несчастью показывали на Розу пальцем.
Цитата:
«От того, что Розе пришлось пережить, просто волосы встают дыбом... Чтобы выжить, тебе не только должно было повезти, но тебе еще при этом приходилось лгать, воровать и подличать. И выживать, как правило, за счет других... Может, Анна Франк и выжила бы в лагере, если бы незадолго до освобождения кто-то из заключенных не украл у нее хлеб.»

Такими словами оправдывают Розу. Честно? Будь у меня такая тетушка, мне было бы как-то неловко...
Автор романа удивил тем, что не догадывался, что его семью задела война и что у него еврейские корни - и это Паула очень поразило. Оказывается, его отец, брат Розы, решил ничего не рассказывать своим детям ни о судьбе бабушки с дедушкой, ни о погибших родственниках, ни о Второй мировой.
Цитата:
«Груз семейного прошлого слишком тяжел, а детям надо идти вперед в их молодую жизнь, а не тащить за собой годы войны, в которые они не жили. Дети должны иметь возможность свободно развиваться.»
Странно как-то...