Больше рецензий

DALopa

Эксперт

волостной писарчук

30 ноября 2023 г. 05:18

81

4 То, чего вы не знали о "Ромео и Джульетте"

Кто не слышал о "Ромео и Джульетте"? Автор сыграла на этом сюжете и создала историю, в которой главную героиню тоже зовут Джульеттой. В поисках за сокровищами давно почивших родителей она делает открытие. Оказывается, у знаменитой пьесы Шекспира есть реально существующие прототипы и девушке не только предстоит узнать, как всё было на самом деле, но и самой стать героиней уже другой истории. Тоже с романтикой, опасностью для жизни и любопытными приключениями.
Главы чередуются между собой. Одна о событиях нынешних дней, другая о XIV веке.
Звучит шикарно, не правда ли? Так оно и есть. И всё же имеются слабые места.

К примеру, в двух разных случаях отношения между двумя персонажами развиваются уж больно неестественно, быстро, натянуто. Кроме того, если в первой части книги высокопарные и попросту красивые фразы смотрелись уютно и естественно среди прочих строк, то в середине стали походить на притянутые за уши. Некоторые фразы выглядели нелепо. Например, когда один персонаж начал задыхаться после того, как его душили, второй персонаж, будучи свидетелем этого, в тревоге воскликнул: "Что с тобой?!". Да уж, действительно, что это с ней?

Ощущения эти, впрочем, длились у меня недолго, страниц 100 или около того. Потом всё вновь невероятно закрутилось и завертелось под влиянием удивительной череды событий.
Книга хороша и прекрасна не взирая на те недочёты, что я указала.
Не могу не заметить, что повествование щедро сдобрено тем, что способно абсолютно осчастливить генеалога. Неважно, любитель он, или профессионал.
Предпоследняя глава очень трогает сердце и более спокойная завершающая совсем её не испортила, хотя, признаюсь, всё же чуть-чуть приглушила послевкусие от неё.
Очень любопытно послесловие. Ещё в сюжете писательница вкратце поведала историю возникновения пьесы "Ромео и Джульетта". Ведь Шекспир не сам придумал эту историю, а талантливо пересказал её. А уж в послесловии автор немного дополнила эту информацию.
Автор поведала нам, что в самой первой версии трагедии о "Ромео и Юлии" действие происходило не в Вероне, а в другом городе. Были и непримиримые, враждующие кланы, только назывались они иначе.
Подытожу. Писательнице неплохо удалось использовалось, казалось бы, заезженный сюжет и не показаться при этом вторичном. Для нужен особый талант. И в этом изюминка её мастерства.