Больше рецензий

svetikk007

Эксперт

Субъективно, но правдиво

18 августа 2023 г. 18:10

144

2 Былинные «Три мушкетёра» по версии Лукьяненко.

С данным автором у меня как-то давно не задалось. В своё время мне отлично зашли «Дозоры», «Черновик» же не вызвал восторгов, а от «Чистовика» я уже откровенно плевалась. И до сей поры я больше к книгам Лукьяненко не притрагивалась. Но по воле случая я снова взяла произведение Лукьяненко, да ещё и в соавторстве с Юлием Буркиным. И снова разочарование.

С нечистью на Руси было плохо. Богатырей в последнее время развелось столько, что поголовье Горыночей резко упало.


«Остров Русь» – это неприкрытое переложение фильма «Д'Артаньян и три мушкетёра» на былинный лад про богатырей русских. Именно фильма, а не романа Дюма! Легко проследить антологии между персонажами да и эпизоды и фразы из фильма цитируются в голом виде. Например, строчки из песни де Тревиля и Д'Артаньяна: «– А сколько ж лет тебе, дитя моё? – О, очень много, сударь, восемнадцать! – с восторгом ответил Иван». Или выкрикивание лозунга «Один за всех – и все за одного!». Оригинально, нечего сказать!

Честно, я не люблю и не понимаю подобных плагиатов. Помнится, Дмитрий Емец тоже так же по сути переписал «Гарри Поттера», только назвав свои нетленки «Таня Гроттер и магический контрабас». Это даже адаптацией не назовёшь, чисто стыриная тема. Зачем? Не умно и не ново. Своё придумать, видимо, писатели уже не могут.

Емеля достал из-за пазухи связку спелых, лишь чуть-чуть мятых бананов, и они принялись сноровисто очищать излюбленный россиянами фрукт.


В «былинах» к тому же полно анахронизмов: бананы, кокосы, устрицы, ананасы и кирзовые сапоги, которых в Киевской Руси знать не знали. Таких слов как «интеллигентный», «аристократизм», «флиртовать» и «кранты» не употребляли. И откуда взялось на Руси хлебное дерево и джунгли? Чудо чудное да диво дивное! Верблюда под Киев-градом, часом, так же не видали? И да, на Руси были русичи, а россияне появились лишь с Российской Империей и впоследствии Россией. Но авторы разницы не понимают, видимо. А слово «богатырский» вставлено во всех словосочетаниях, какие возможны. Слово-паразит, набившее оскомину уже через две главы.

Казалось бы, в фантастике придумывай что хочешь, ан нет! Каждый жанр и поджанр имеет свои чёткие законы и критерии, даже в фантастике. И только соблюдая их, может получится красивая, толковая история. Иначе получим вот такую солянку сборную, не пойми из чего и о чём. И это даже не назовёшь альтернативной историей о Руси, ведь закос идёт именно на былины о богатырях – и вдруг «Три мушкетёра»! Вспомнился роман Генри Лайона Олди «Герой должен быть один» на тему греческих мифов. Так вот это действительно качественное фэнтези о давних временах, с юмором и без анахронизмов и плагиата. Как говорил фантаст Казанцев, даже в фантастики всё должно выглядеть достоверно. У Лукьяненко с Буркиным ничего не выдержано в нужном ключе и правдоподобностью тут даже не пахнет. Графоманство.

К третьей главе мне уже стало неинтересно читать известную мушкетёрскую историю в экзотическом былинном антураже. На этой книге я окончательно поняла, что с Сергеем Лукьяненко нам не по пути. Не верю я в то, что он пишет, хоть в соавторстве, хоть сам по себе. Не мой автор.