Больше рецензий

Edessa

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

10 апреля 2023 г. 18:41

288

3 Свистать всех наверх!

Это крепко сколоченная беллетристика, литературными озарениями тут, конечно, не пахнет. Что-то вроде костюмированного сериала с историческим акцентом. И серий/глав стандартное количество - 22. И если что, это только первый сезон. Последняя серия обрывается на полуслове в интересных для героев обстоятельствах. Все как по учебнику.

По героям. Иногда их неприлично много. Из главных более-менее заинтересовала Дити, слегка раджа Нил (не так чтобы сильно, но пусть будет), да пожалуй и все. Пандит-бухгалтер - мой нелюбимый герой. Полетт у меня в воображении не вполне обрисовалась. Захария - это прямо Мэри Сью в штанах (точнее, Марти Стю, есть и такое). Он спортсмен, отличник, метис, американец, кудряв, жертва травли со стороны коллеги, имеет врожденный кодекс чести и влюблен. Персонаж по имени Калуа по ходу действия нарушает свою исходную легенду - в начале он деревенский дурачок, а потом довольно сообразительный малый. Это не страшно, но не внушает доверия к рассказу.

Второстепенных героев там великое множество. Но так, чтобы до потери пульса захотелось узнать, что с кем будет в следующем сезоне - такого не случилось. Хотя вторую книгу я, пожалуй, на досуге послушаю.

Автор ходит проторенными тропками. Деление на касты и дискриминация по расовому признаку - это плохо. Колониальная политика империи с целью извлечения прибыли построена на лицемерии. Притеснение слабых - это плохо. Выдавать французских сирот замуж за пожилых священников - ну фу, о чем вы. Буллинг в трудовом коллективе - это нехорошо... И так далее.

В общем-то, с этим никто не спорит, но ведь никаких других конфликтов и неожиданных сюжетных поворотов автор не приготовил. Зато, как заправский сериальщик, загнав героев в тупик, он призвал на помощь

спойлер
бунт стихии в открытом море.
свернуть

А кому интересно, что будет дальше, читайте следующий том.

От себя у автора довольно сильная фиксация на выделительных органах человека (вначале можно подумать, что на половых, но это не вполне так, секса в книге почти нет, зато мы знаем, как и куда герои ходят в туалет). От книги со столь красивой обложкой подобного не ожидаешь.

Ругательства и мат - здесь, подозреваю, самовыражался переводчик. В принципе, перевод неплохой, но отдельные слова и "словечки" удивляют, так как выглядят анахронизмами, не соответствующими описываемой эпохе.

спойлер
Например, "буфера" в отношении женской груди.
свернуть

А вот слова "каналья" моряки середины XIX века, кажется, ни разу не употребили.

Начитка Алексея Багдасарова хорошая.