Больше рецензий

3 марта 2023 г. 21:10

1K

1.5

Я очень редко ставлю книгам отрицательные оценки. До определенного момента я надеялась, что обойдусь нейтральными 2,5 баллами. Но не сложилось.
Гордое слово "энциклопедия" в названии (не говоря уже об "Абсолютном знании") сводится к совершенно феерической смеси каких-то заметок на совершенно разные темы. Больше всего здесь пересказов всем известных греческих мифов. А промежутки заполнены всем, что под руку попалось. Подается это как возможность обрести знание (слова о "неожиданных истинах" оставим на совести составителя аннотации). На деле можно обрести только иллюзию знания и то с большим трудом, поскольку к достоверности изложенного, если вообще можно говорить о достоверности в такого рода заметках, у меня есть большие вопросы.
В книге смешалось все: от практических советов по определению вареное яйцо или сырое и нескольких сомнительных рецептов до мистического смысла цифр, который еще и изложен дважды в разных вариациях. Вообще всякого рода эзотерики здесь очень много. На этом фоне факты реальной жизни начинают смотреться весьма сомнительно.
Особенное мое возмущение вызвал пассаж про язык

Сначала слов было мало, и их смысл уточняла интонация. Понять друг друга помогала лимбическая система мозга, мозг эмоций. В наши дни словарь настолько богат, что мы больше не нуждаемся в интонации для выражения точного нюанса.

Может быть, французский язык и не нуждается, хотя я в этом совершенно не уверена. А вот русский при не меньшем богатстве номинативных элементов очень активно использует очень разнообразные коммуникативные средства (не только интонацию), которые отвечают за передачу оттенков смысла. И с их помощью одна и та же номинативная конструкция может иметь совершенно разный смысл. После этого доверие к автору упало очень сильно.
История с пропорциями длин сторон стандартного листа бумаги. Для автора оказалось слишком сложно указать само соотношение. Так же он "забыл" о том, что лист можно не только складывать, но и составлять большие листы из меньших. Ну и заодно сообщить, откуда взялось именно такие длины сторон. Пропорцию можно построить и из других чисел. В общем, на пять строчек текста ничего осмысленного.
Формулировку:

Просто треугольник не должен иметь прямого угла, то есть равного или превосходящего девяносто градусов.

я просто поделю между автором и переводчиком, а заодно и редактором. Это уже феерия. Ну и предлагаемый треугольник я бы не стала считать обыкновенным. Все-таки углы в 45 и 60 градусов дают слишком удобные соотношения.
После таких высказываний ко всем остальным заметкам автора, касающимся областей, где у меня не хватает знаний, я отношусь весьма скептически. Единственная польза от этой книги может быть в том, что она послужит стимулом поискать информацию по каким-либо вопросам. Использовать ее как источник информации я бы поостереглась. Ну и название дала бы "Небольшая свалка совершенно бесполезных заметок".

Кот в мешке. Тур 12. Ход 41. Земля в иллюминаторе, 20 мышек

Комментарии


Какая феерическая графомания.


Невероятная. Там такая каша из огрызков какой-то информации, что слов нет. Я вообще не понимаю, как это можно куда-то разумно применить.


И ведь издают такое просто потому, что автор с именем уже.


Ты количество положительных рецензий на нее видела? Я вообще не понимаю, за что. Разве только поклонники творчества за возможность прочитать то, что он "цитировал" в своих произведениях.
Но это такой пшик по сравнению с названием, что слов нет. Это я еще рецепт, который начинается с "вскипятить 6 килограммов пчелиного меда, снять пену" цитировать не стала. Не, можно, конечно, и вскипятить. Но шесть килограммов... Сразу понятно, что он этого делать не пробовал. Зато называет "напиток богов"


Да, видела. Ну, популярность, что поделать.


А вот русский при не меньшем богатстве номинативных элементов очень активно использует очень разнообразные коммуникативные средства (не только интонацию), которые отвечают за передачу оттенков смысла.

Сегодня начала слушать лекцию Коростелевой)

После этого доверие к автору упало очень сильно.

У меня упало после его "Энциклопедии относительного и абсолютного знания", даже историю написала.
Правда я ещё пару его романов читала. Купила в бумаге из-за названия. Я ангелов статуэтки собираю, вот и повелась на "Империю ангелов", заодно первую часть купила. И мне вообще не понравилось.


Сегодня начала слушать лекцию Коростелевой)

Правда же прекрасно? :-)

У меня упало после его "Энциклопедии относительного и абсолютного знания"

Я подозреваю, что это одна и та же книга, просто в разных переводах. Про 7 млн лет и смерть у меня тоже было :-) Но я больше зацепилась за то, что мне явно в глаза лезло. В общем, везде товарищ налажал.
С треугольниками я нашла на просторах интернета вроде полную фразу. Так что тут вопрос к переводчику и редактору в первую очередь. Но впечатляет очень сильно.


Да, прекрасно)