Больше рецензий

OlevedaGodling

Эксперт

по истории антарктического хлебопашества

2 марта 2023 г. 22:50

338

1 Помогите найти юмор и иронию.

Итак, вопрос на размышление: если натворить всякую дичь, которая нарушает личные границы, и постоянно приписывать слово "деликатный", станет ли от этого дичь деликатной, уважающей чужие чувства? Забавный факт: в книге слово "деликатный" встречалось 14 раз - и это я не считала, сколько раз упоминалось название отдела. А сколько раз упоминалось слово "странный"? Аж 63 раза! Я допускаю, что мир достаточно странный, но я не уверена, что эта терминология применима к лексике правохранительных органов, когда бывают дела и еще интереснее. Автор тут не предоставил ничего экстравагантного и выдающегося. Особенно большой привет передаю случаю, когда следователи удивлялись обороту паленого алкоголя (sic!)

Я попробую быть деликатной по отношению к той самой книге, но успех мероприятия я не могу гарантировать. Сами вы понимаете, дело сложное, деликатное! Объективно говоря, книга меня не порадовала, выводила на вопли от нелогичности некоторых поворотов, но не было ощущения, что я грызу кактус. Читалось комфортно, и если не думать, о чем читать - мозги отлично расслабляются. Увы, у меня редко когда получается читать и не душнить.

спойлерные вопли с цитатами

И погнали с самого начала.

Первое, от чего я словила недоумение - человек, которому по долгу службы не положено, удивляется от того, что читает персонаж. Серьезно? На дворе 21 век, и мы живем в информационном обществе, и каждый волен что читать. И читается то не крамольное и опасное, а вполне себе доступное и легальное.

В книге несколько преступлений, и если я сначала ожидала, что я прочитаю детектив, и буду думать вместе с героями, то я при первой же сценке, которая имеет отношение к преступлению, выпала в осадок.

"– Приглядывает тут за делами, пока брат в больнице. Можем подойти поговорить с ним, если хотите. Посмотрите, где это случилось."

Речь про место преступления, где случилось то самое дело, ради чего привлекли отдел деликатных расследований. И тут уточняют, хотят ли они. И туда следователи явились, не собрав всю предварительную информацию. Дабы не быть голословной, привожу цитату:

«Рапорт, который лег к ним на стол однажды утром, был довольно лаконичным: «Удар ножом на рынке. Ранение несерьезное, но локация необычная. Свидетели отсутствуют, пострадавший ничего не видел. Просьба расследовать».
Ульф прочел рапорт Анне вслух.
– Необычная локация? Что бы это могло означать?
– Насколько я понимаю, странное место.
– Но что имеется в виду – «локация» в смысле «место преступления» или в смысле «место, куда был нанесен удар»?»

Я, возможно, не все понимаю в работе полиции, но я была склонна думать, что прежде чем отправляться на место преступления, следователи собирают всю возможную информацию, а рапорты при этом достаточно содержательны и дают вводную информацию, чтобы сократить объем работы для коллег. Если кто-то в данном вопросе более компетентен, чем я, пожалуйста, дайте мне понимание. Может быть, я гавкаю почем зря.

Кстати, про гавкать. В книге фигурирует собака, которая умеет читать по губам. Я от этого момента удивилась, как и то, что предлагали слуховой аппарат, и быстрый сбор информации мне подсказал, что в Швейцарии был успешный опыт установки слухового аппарата собаке, но место действия - Швеция. Надеюсь, тут нет классического случая "Австрия - Австралия".

Благо, нашлись девушки, которые подискутировали со мной за возможность обучения собаки чтения по губам. У одной собака теряет слух, и улавливает не только звуковые сигналы. (Настя, Арина, Лиля, привет!) Но меня удивило, что это собака персонажа, о котором акцент был на то, что он замечает все дела, и при всей его внимательности он не заметил, что его собака глуха, пока не взорвали петарду рядом. И это не помешало ему приехать в гости и сделать все выводы, посмотрев на людей! Браво! Какой же светлый ум! Почему у нас преступления не раскрываются так мигом, посмотрев на людей!

Когда мои ожидания детектива разбились вздребезги? Когда посмотрели место преступления, один додумался, что это лилипут, второй вспомнил знакомого лилипута, а потом этот лилипут разрыдался. Все, расследование закрыто. Но это только начало оказывается. Но сначала к вопросу лилипута. Пошел на преступление, потому что над ним смеялись. Разок посмеялись, все! И он пошел с ножом. Ужасающих подробностей абьюза, глубины его моральных травм я не увидела, зато увидели персонажи, которые, несмотря на то, что он совершил преступление и напал с ножом, сочувствовали, пытались смягчить ему следствие и приговор, а потерпевший взял и простил, когда лилипут расплакался. Ах да, они все по пути терялись, что и как говорить, чтобы не оскорбить - и при этом несколько раз оскорбляли. А теперь вишенка на торте - как догадались, что это лилипут? Посмотрели на место преступления, на локализацию раны и всееее, лилипут! Любой, кто нагнулся, чтобы достать - не рассматривается. И еще были невнятные подробности описания страдальческой доли лилипута, который еще учил танцевать девушек нормального роста. Пожалуйста, определитесь, лилипут или нет. И если человек может учить танцевать, точно ли он лилипут? Если рост позволяет обучать танцевать шведок, то почему он так страдает? Миниатюрные люди есть всегда и везде. Мы даже умудрились провести эксперимент - доброволец (Настя, привет!) смогла организовать сравнение по росту, и результаты следующие - человеку ростом в 180 см (гугл считает, что средний рост шведа - 180 см!) до колен спокойно дотянется без сильного складывания в позу зю человек ростом 150 см. То есть, там не такой уж лилипут, и мне непонятно, как они всей толпой растекались в сочувствии и сопереживании, что даже побежали к организатору общественных работ смягчать ему участие. Следователь, который сочувствует преступнику, бегает потом за ним по судам и по местам отбывания наказаний - точно компетентный и грамотный специалист? А еще судебный процесс полнейший фарс, пожалуйста, не формируйте понимание судебного и законодательного дела в Швеции по данной книге.

И я уже не могла закатывать глаза на том, как отдел деликатных расследований при первом же показательном случае запорол случай конфиденциальности. Ликантропия уже действительно был перебор для этой и так многострадальной книги, и я посочувствую деревьям, ведь с ними совершенно неделикатно обошлись, вырубив и пустив на бумагу для такой книги.

свернуть

Ах да. Кое-что главный герой действительно деликатно делал. Он деликатно кашлял!

Девушка, которая легкого поведения, но в силу деликатности объявлена той, которая не желает ранить никому чувства, повеселила. Она всего лишь великодушная, добросердечная, потому что встречается сразу с двумя!

И один момент, который меня сильнее всего разозлил в книге - отношение к анестезиологам.

«Анестезиологи вообще были люди неразговорчивые – им вполне хватало своих химикалий, клапанов, переключателей и гудения машин; они, в массе своей, были людьми застенчивыми и робкими – в отличие от чванливых и шумных хирургов, которым они служили.»

Серьезно? Анестезиолог служит хирургу? Какое служение медиков друг другу, о чем вы? Если хирурга задача разобраться внутри тела, то от анестезиолога зависит, проснешься ли ты, он постоянно с тобой на контроле, как ты дышишь, знает все твои аллергии, после операции контролирует состояние в реанимации и первый же прыгнет на тебя, чтобы вытащить с того света.

Итак, что касается персонажей. Много распинательств по поводу деликатности, а под деликатностью скрывается много хамства, бестактности и не самых приятных пороков, но этого никто не видит - они же деликатные! И начальника никто не видит, потому что он предпочитает работать в тени, не вовлекаясь в общественные связи. Вы верите в такого босса? И при этом сотрудник отдела ДЕЛИКАТНЫХ расследований не знает, как правильно обращаться к другим людям. Мистер, сэр, по имени или как еще. А точно ли деликатный, как распинывалось половины книги? И еще достаточно много описаний и подробностей, что я читала, думала "зачем" и к финалу пыталась понять, зачем мне было описание ботинок психиатра, или рыболовные причуды одного сотрудника, или несколько раз описывалась машина... К делу эти детали никак не относились. А еще... вы верите в шведов, которые болтают много и не по делу? Пришел ты в кабинет начальника, обсуждаете все подряд не по делу, чтобы потом перейти к делу. А обсуждаете вы кошек, которые не имеют отношения к работе.

После этой книги у меня дергается глаз на слово "деликатный". Надеюсь, явление временное. Это не скандинавский детектив от слова совсем, и автор не относится к Скандинавии никаким боком, как бы шотландцы не били себя в грудь кулаком, что они потерянные скандинавы! Да, автор шотландец, который родился и вырос в Зимбабве, потом пожил в Шотландии, и вернулся в Ботсвану. Написал бы детектив про Зимбабве, было бы действительно аутентично, ярко и познавательно - рынок африканских детективов не насыщен по сравнению со скандинавскими (на этом месте из алкогольной лужи рукой машет в знак приветствия Харри Холе). Я понимаю, что автор пытался в хюгге и уютность, но попытку завалил, пробежавшись по социальным проблемам - по внешности, ориентации точно были моментики, как и по другим триггерам, а еще завуалированно токсил так, что я пыталась из буковок "н" "е" "э" "т" "и" "ч" "н" "о" составить слово "деликатность и тактичность". Поможете?

Комментарии


У него целый цикл детективов про Зимбабве и они неплохие) Ты думаешь, почему я рискнула читать этот "шедевр")))


Я на самом деле боюсь соваться в детективы про Зимбабве после этих деликатностей


/Протягивает шоколадку/ Она тебе необходима после этой ерунды ^^


хрум! Спасибо, самое то после этого) Мозгу надо)