Больше рецензий

8 октября 2022 г. 16:00

157

4

Ульрих Брекер. Нечто о пьесах Вильяма Шекспира, сочиненное бедным неученым жителем мира сего, имевшим счастье их прочесть

Если зажмуриться на стиль изложения (всё-таки эти "критические" записки датируются 1780 годом), то создаётся ощущение, что читаешь отзывы о пьесах Уильяма Шекспира, написанные пользователем ЛЛ. Из тех, что никак нельзя назвать ни профессиональными, ни объективными. О степени профессионализма Ульриха Брекера можно получить исчерпывающее представление, прочитав хотя бы короткую его биографию. А на объективность он и сам не претендует, и даже подчеркивает, что ни в коей мере не является критиком творчества великого драматурга.

Эти отзывы о прочитанном настолько субъективны, что по ним проще получить представление о самом Брекере, чем о пьесах Шекспира. Так, например, ему не очень импонируют фантастические персонажи (вроде мифических героев "Сна в летнюю ночь"), но он сочувствует королям и принцам, прототипами которых стали реальные исторические личности. Личный опыт Брекера обусловливает его особую симпатию к персонажам "из народа" - слугам, мастеровым, пастухам и т.п. Вообще, он очень эмоционально восхищается, негодует, одобряет или осуждает. Одним словом - сопереживает.

Систематичность изложения ограничивается лишь разделением записок на небольшие (само это творение в целом весьма небольшое по объему) главы, каждая из которых соответствует конкретному тому некоего собрания сочинений шекспировских комедий, хроник и трагедий - по три пьесы на каждый том. 12 глав, 36 пьес.

В зависимости от пьесы и от своего отношения к ней, Брекер либо пересказывает её содержание, сопровождая изложение "заметками на полях", либо, как сейчас говорят, забивает на пересказ, и ударяется в пространные размышления о типажах, явлениях и творчестве Шекспира в целом.

Брекер был пламенным поклонником английского на тот момент уже классика драматургии. В своих записках о прочитанном он то и дело адресует ему восторженные панегирики (под некоторыми из них я даже готова подписаться). При этом он не прочь и попенять Уильяму (так он к нему то и дело обращается) за неправдоподобные детали или слишком пафосные характеры. Вообще швейцарец обращается к своему кумиру как к другу, собеседнику, партнеру по давней переписке.

В этих записках интересно было всё, включая обращение автора к книгоиздателю: он просит отнестись снисходительно ко всем опечаткам, ибо писать эти записки ему пришлось при плохом освещении, в свободное от дневных трудов время суток. :)

Прочитано в рамках Литературного турнира в группе "Читаем классику вместе"

Комментарии


Какая славная рецензия :)