Больше рецензий

1 сентября 2022 г. 01:02

164

2 Потерянные ожидания.

Всякий, кто в своём библиотечном арсенале имеет прекрасный литературный шедевр и вдруг прознаёт о его продолжении всегда жаждет прочесть такой опус. Делая акцент на астрономию и говоря языком учёных  - попытаться заглянуть за тот горизонт событий, который скрывается за соблазнительной обложкой и многоуровневым текстом. Тем более это соблазнительно, когда на лицевой стороне книги значится само имя Мастера первого произведения. И твоя радость подскакивает ввысь, что продолжений таких аж три объёмистых томика.

Таковы были и мои чувства, когда после прочтения прекраснейшего романа "Свидание с Рамой", я с непомерной радостью и сдержанностью, пытаясь смаковать текст и ту информацию заложенную авторами в книгу - а один из них является учёным-астрономом - приступил к чтению.

Первое, что меня начало тут же отталкивать от книги это то, что стиль пусть где-то и сохранялся сухо Кларковский, но им совершенно не был. Мелодраматическое повествование с совершенно не нужными пояснениями (развешенными ружьями, которые развешаны в во множестве, хотя и выстреливают по ходу текста, но совершеннейшими холостыми патронами), отступления в личную жизнь персонажей, с описанием парапсихологических переживаний и психологически эмоциональных дрязг. Роман, с самого начала наполнен множеством действующих лиц (фокальными персонажами), из голов которых автор Дж. Ли (да-да, Кларком в книге почти и не пахнет. Разве что ближе к окончанию Ли делает акцент на самого Кларка)прыгает от одного в другого. Лишь перевалив за середину  романа, ты понимаешь, что на первый план выводиться главный герой.

Второй причиной стала та, что Ли начал превращать роман по мере разворачиваемых событий из мелодрамы в низкопробный детектив с несколькими выскакивающими из кустов "роялями". Далее - уже ближе к окончанию всё пустилось на самотёк.

Третье, это то, что более 50% текста является (на мой субъективный взгляд) откровенной "водой". Роман стоило бы сократить. Кларковской скрупулёзности и фиксации фактов как таковых уже нет. Не хватает заинтересованности наблюдателя, или простого писательского умения описывать визуализацию воображаемого, что мог делать сэр Артур Кларк.

Четвёртое же на прямую проистекает из Третьего - убогость перевода. Я говорю об издании покетбуков издательства Мир 1994 года в серии "Зарубежная фантастика". Это не перевод, а весьма скорый и топорный подстрочник. Так что в этом плане - позор переводчику!!

Ну а далее выскажу своё предположение того, что сам Дж. Ли обозначил словами одного из своих персонажей. Видимо этому учёному весьма нравилась книга А. Кларка, которую он взял за основу. Написать фанфик, это ли не счастье для читателя придумывая мир и ситуации полюбившейся книги. Так что же там за горизонтом? Проблема и парадокс любого геймера - Что же в следующем уровне?!

А стоило ли это делать вообще? Уж так необходимо было рождать этот "шедевр"? На протяжении всего прочтения я постоянно задавался лишь одним вопросом - Зачем всё это? И пока не нашёл ответа. А ведь впереди ещё два массивных томика. Стоит ли лепить Венере Милосской руки или спасая Пизанскую башню выставить её прямо? Стоит ли писать продолжение шедевров Булгакова или Достоевского, И. Ефремова или С. Лема? Чем мотивируется подобное пубертатное стремление? Не знаю, может быть детским стремлением Дж. Ли всласть насладиться полюбившемся миром "Рамы"? А может, с написанием трилогии, схватить элитные премии Хьюго и Небьюла? Только из этого мало что вышло. Мне кажется, что сам А. Кларк и не притрагивался к тексту, попутно выслушивая прочтения коллегой черновика и корректируя нюансы. А разрешение на использование созданного мира дал лишь после заверений, что его имя будет стоять первым в авторстве.

Так что подумайте, стоит ли открывать для себя надуманный Мир "Рамы II" и его продолжение. И как говорил уже другой классик фантастики: " Зря вы стали читать эту книгу..."