Больше рецензий

sq

Эксперт

Abiit, excessit, evasit, erupit

12 августа 2022 г. 21:19

249

0 Спойлер Почему аборигены съели Кука?

Да, экзотики Акутагава собрал тонны, это как и было обещано. Самое сильное впечатление произвело даже не печенье с кровью казнённого разбойника, а обилие китайских имён:



Юй-лань села рядом с Хань-фан

Миллион каких-то красавиц и чудовищ -- и все по имени Сунь Х#$вчай... я чувствовал себя как тот японец из "Мимино", который, увидев Бубу Кикабидзе и Фрунзика Мкртчяна, сказал другому японцу:



Эти русские все на одно лицо.

Когда Акутагава отметил, что забыл записать имя какого-то актёра, я от всей души сказал ему: "спасибо, дружище".

А про то печенье ещё Высоцкий писал:



Кто уплетёт его без соли и без лука,
Тот умным, добрым, честным станет -- вроде Кука.

И нет ничего нового под солнцем.

=========
Спасибо LucchesePuissant за рекомендацию :)

Комментарии


я от всей души сказал ему: "спасибо, дружище"
:))
Слушайте, раз пошла такая масть - "китайские" рассказы Акутагавы - может еще парочку: "Нанкинский Христос" и "Странная встреча"? Это будет вишенкой на торте, обещаю!
(Просто вы уже в атмосфере японо-китайских отношений начала 20 века, не выходить же из декораций)


Луиза, я всей душой стремлюсь в декорации "Мира математики де Агостини", уже прочитал 30 страниц предпоследней книги серии.
Но если вы обещаете, тогда конечно :)))
Не уверен, что сподоблюсь на отзыв. Рецензировать рассказы -- дело специфическое. Иногда отзыв получается длиннее первоисточника. Но прочитаю :)


Ок, договорились:)
(Меня устроит даже отзыв на "Мир математики..." Нравится, как вы пишете :))


Спасибо, Луиза, на добром слове :)


Прочитал рассказ "Христос из Нанкина". Похоже на историю Петра и Февронии наизнанку и немного на чудеса Святой Матронушки Московской:)))
Интересно, Акутагава в Китае видел женщин каких-нибудь других профессий или круг его общения ограничился одними только проститутками?

На Лайвлибе этого рассказа нет, отзыв писать некуда, и добавлять его лень...


На ЛЛ есть "Нанкинский Христос" - а Христос из Нанкина - даже не знала, что есть такой перевод. А кто автор перевода?
(Павел, а мы не из параллельных вселеных, часом? Такие странные различия ...;)
Типа тут портал между мирами, вот мы и общаемся :))


Христос, может быть, знает переводчика.
Прочитал рассказ в интернете, а сейчас не могу найти ту страницу. Тот же текст предлагает Литмир, но я читал где-то в другом месте. Та страница ушла в перпендикулярную вселенную :)))
Хорошо, что я не добавил "Христа из Нанкина" на Лайвлиб.

Насчёт наших вселенных ничего не могу сказать, кроме одного: мы члены одного карасса. Если наши мнения иногда и расходятся, это ничему не мешает.
И вообще я всегда говорю, было бы скучно, если бы все были одинаковыми :)

А от японцев с китайцами хочу уже отдохнуть.
Прочитал 9 текстов Акутагавы, думаю, на первое время хватит, тем более что только два удостоил положительной оценки.
Уж если читать писателей этих частей мира, то выберу скорее китайца, чем японца -- Мо Яня, например, или Сунь-цзы какого-нибудь.
Но сейчас пусть и они от меня тоже отдохнут :)


Карасс - это у Воннегута? Колыбель для кошки? Люблю :)
Насчет любви к творчеству Акутагавы - да, люди разные. У меня отец впервые в этом году с ним познакомился и здоровенный томище прочел. как он выразился "на одном дыхании", при том, что он вообще не читатель, ну совсем. А мама, наоборот, запойный читатель, бралась пару раз за новеллы Акутагавы и потом с ним окончательно распрощалась, сказала, что вообще не поняла. о чем он пишет.
Последний китайский автор, что мне понравился, был автор "Бальзак и портниха-китаяночка". А вообще Лу Синя люблю.
А сейчас хочу взяться плотнее за Льва Толстого. Я его как то совсем не системно читаю по жизни.


"Колыбель для кошки" занимает в моём сознании особую комнату. Это долго рассказывать, да и не особенно интересно. Для меня это знаковая книга.

С Акутагавой я, наверное, тоже простился навсегда.

Лев Толстой мне не положен по статусу: Достоевский мой писатель.
Прочитал у Толстого "Хаджи-Мурата", это сильная вещь. Про остальное знаю понаслышке, и достаточно мне этого.
"Войну и мир" уж точно в этой жизни не прочитаю. Кто-то посчитал, что в ней 570 с чем-то персонажей, включая Платона Коротаева, -- это явный перебор. Пусть отдохнёт от меня рядом с Акутагавой :)


Вижу список произведений Акутагавы на 3 страницы. "Нанкинский Христос" среди них есть.

"Странной встречи" нет. Видимо, не судьба, специально искать не хочу :)