Больше рецензий
22 июля 2013 г. 09:25
452
3
РецензияВ целом, заканчивая эту книгу и вспоминая свою работу..., я могу с полным основанием сказать, что моя жизнь в переводе и в обучении переводу, глубокое познание этой профессии и дали мне все, что я имею сегодня в себе и вокруг себя.
Эту книгу справедливее было бы назвать не "Как стать переводчиком?", а "Как я стал переводчиком", потому что в ее содержании большее внимание уделяется мемуарам, нежели советам, повествование носит скорее личный, а не методический характер. Именно этим книга и ценна.