Больше рецензий

3 мая 2022 г. 14:33

566

2 Fallout по-русски

С первых страниц "Кысь" завораживает богатым языком, который окутывает тебя как радиоактивные пары, и ты теряешь счёт времени: сначала в восхищении поглощая далевскую речь, а после с ужасом перепрыгивая строки в попытках выбраться на поляну с чистым воздухом. Чем дальше, тем сильнее закручиваются вихри того языкового марева, которое испускает книга: больше метафор, больше сравнений, больше синонимических рядов и лирических отступлений, которые затягивают развитие сюжета. Поначалу кажется, что его и нет, но как только повествование переваливает за треть книги, то он начинает вырисовываться чётче - значит, придышались мы уже к этим ядовитым испарениям. Но обидно, что эффекты от ионизирующих излучений появляются и дальше то тут, то там, когда так хочется уже дальше идти за сюжетом, а не страдать лучевой болезнью.

Спору нет, работа Татьяной Толстой проделана немалая: чтобы так писать, нужно было как минимум питаться словарями, а как максимум - жизненными соками её мужа-филолога. Но языковая игра быстро наскучивает вместе с главным героем и его непрошибаемой простотой. А ведь в нём вроде бы изменения какие-то намечались. Но каждый раз ты горько разочаровываешься, когда после очередного накала страстей, он снова выдаёт что-то приземлённое, лишённое понимания тонких материй и абстрактных вещей. Тем временем как Прежние, люди, жившие до Взрыва, тоже умом не блещут: так же суетятся, что-то обсуждают, но кроме выполнения ежедневных функций ни на что более не способны. Как все были дураками, так и остались, а разница лишь в уровне технологического прогресса. Но стоило ли так растягивать книгу, чтобы донести эту мысль?