Больше рецензий

10 декабря 2021 г. 22:14

126

4 Не столько детектив, сколько психологическая игра

Сию книгу мне захотелось прочитать после прочтения сборника работ первого состава английского Детективного клуба «Только не дворецкий». Именно там упомянута единственная в своем роде коллективная работа именитый авторов – литературных детективов того времени, среди которых А. Кристи, Д.Л. Сайерс, Г.К. Честертон и другие. Ранее аналогичное литературное произведение мне не встречалось.

Интересен принцип работы: каждый пишет по главе, продолжая сюжет предшесвенника. При этом к конце книги должен объяснить, почему изученные в предыдущих написанных разными людьми главах улики он трактует именно так. Почему продолжает повествование и развивает линию именно так.

И именно ходом игры, а вовсе не сюжетом, интересна данная книга. История временами весьма ненатуральна, так как все части призваны, по сути, залатать дыры предыдущих частей, объяснить несвязанные между собой вещи. То, как проявляет себя каждый автор при написании своей главы, как ведет себя, привлекает внимание читателя гораздо больше, чем, собственно, история.

Легко было только первой паре-тройке авторов, которые случайным образом раскидывали улики, не заботясь о логических связях. А вот дальше начинается то, что можно было бы назвать «33 хитрости и 1 уловка». Стоит это прочитать хотя бы для того, чтобы оценить, кто из авторов смог с достоинством выйти из положения, а кто попытался на ходу менять игру, при этом из игры не выходя.

1. Начну с хорошего. С конца. Великолепно повел себя Энтони Беркли – ему выпала самая сложная доля написать развязку. Справился на ура, сделал лучшее из возможного, респект ему. Смог связать паутину из тоненьких веревочек, и она даже держится.

2. Когда не знаешь, как себя вести, надо сыпать, сыпать, сыпать уликами, чтобы казалось, что ты тоже в игре! Что продолжаешь сюжетную линию, и придумал какой-то классный ход, а по факту ты просто не знаешь, что делать, а делать-то что-то надо... и ты перекладываешь решение загадки на последующих авторов, а сам прикрываешься притянутыми за уши подробностями, которые якобы очень важны для сюжета. Этим отличились аж несколько авторов.

Вообще, если не хочешь ничего объяснять, зарывайся в глубокие размышления о целесообразности каждой найденной улики и подкидывай новые, после чего технично уходи в закат.

3. Рональд Нокс в своей главе «Тридцать девять статей сомнения» отличился особо! Оооо, думала, усну. Можете представить, он реально расписал размышления на 39 пунктов (39, Карл!), почему все предыдущие улики трактованы неверно, усмотрел все малейшие нестыковки, которые не усмотрел читатель, и поставил на вид. Он, будучи восьмым автором из двенадцати, поставил подножки всем: и предыдущим авторам, раскритиковав их идеи, и последующим, вынуждая в дальнейшем оправдывать не только улики, но и домыслы самого Нокса, который, между прочим, все знает лучше всех. Все тонкости всех дел, ага. Он не предложил НИЧЕГО, просто расписал нестыковки на 39 пунктов (при этом не особо оправдывался, когда в конце книги каждый должен был представить свою версию). Ну, как смог. Рональд сделал свое дело, Рональд может уходить.

4. Агата Кристи великодушно, с достоинством написала ни о чем, дабы не перетягивать одеяло на себя у других авторов.

5. Достаточно активно развивался сюжет у Клеменс Дэйн. Был интересен, хотя и отвлечен. Как в конце она призналась сама, она не знала, как все это распутать, и написала такую главу, которая ничего не объясняет, но и ни к чему не обязывает. Достаточно изобретальное решение. Она молодец и не молодец одновременно.

5. Немало замечено случаев, когда авторы, очевидно, при прочтении существующих глав, выстраивали какую-то версию, после чего обнаруживали идущую вразрез улику. Но выстраивать цепочку заново не получалось или не хотелось. И... все оружие они направляли против неподходящей им улики. Ай-яй-яй...

6. Завершу опять же хорошим. Наиболее выгодно смотрелись Джон Род и Дороти Сайерс. Род так вообще выглядел джентельменом. Будучи пятым по порядку, он явился первым, кто стал искать концы и увязывать улики в версию без активного накидывания новых вводных. Он попытался – и очень удачно! – объяснить загадку носового фалиня, а это являлось главным камнем преткновения на тот момент повествования. Скромно добавив некоторое количество непротиворечивых улик для развития сюжета, он удалился. Но тут снова случился пункт 5 (смотреть выше), и следующим авторам срочно понадобилось усложнить загадку фалиня, попытаться ее опровергнуть, чтобы единственный островок стабильности растворился в океане неоднозначных рассуждений...

Прочитать книгу стоит однозначно, ибо это прекрасный литературный эксперимент. Более того, именно здесь видны принципы работы авторов. Одно дело, когда они с самого начала ведут собственное повествование, и другое – когда вынуждены подстраиваться под других. Здесь виден не просто автор, виден – человек.