Больше рецензий

16 марта 2013 г. 16:43

75

5

В той электронной версии "Заметок", которую читала я, были еще и две критические статьи - К. Костюкович "Орбиты Эко" и Ю. Лотман "Выход из лабиринта". Сразу оговорюсь, что об этих двух очерках я писать ничего не буду и оценку r50-darkgreen.png ставлю только непосредственно "Запискам", ибо не смотря на явно высокий уровень авторов, эти два критических материала написаны для скучнейшего вузовского учебника в старых добрых советских традициях ("что хотел сказать автор").

"Заметки" принесли мне едва не больше удовольствия, чем собственно "Имя розы". Самый частый мой вопль - "это ж надо ТАК работать!" Начиная от выбора времени действия романа, заканчивая тем, как Эко подбирал слова для любовного лепета Адсона... Боже ж мой, какие мозги! Но давайте все же попробую оставить свои эмоции в стороне и поделиться с вами серьезными мыслями серьезными воплями.

1) Ирония, метаязыковая игра, высказывание в квадрате. Это основные принципы постмодернизма, на которых Эко и основывал свой роман. Мне кажется, что этот карнавал-маскарад удался автору на все сто. Где-то в моей голове сидит убеждение, что лучше уже нельзя, однако посмотрим-посмотрим...
2) Одни романы дышат как газели, другие - как киты или слоны. Часть под названием "Дыхание" о ритме произведения понравилась больше всего. Эко рассказывает о своей системе "отсева" тех читателей, которые не в состоянии прочесть его книгу. Первые сто страниц он сделал по-настоящему тяжелыми для восприятия, ибо "входить в роман - все равно что участвовать в восхождении. Надо выработать дыхание, наладить шаг. Иначе быстро выдохнешься". Сюда же можно и отнести рассуждения Эко о том, что есть превосходный тайминг романа: "Если у меня герои начинают беседовать по пути из трапезной на церковный двор – я слежу за ними по плану и, когда вижу, что они уже пришли, обрываю разговор."
3) "...когда роман развлекает – он пользуется успехом. Из-за этого стало принято считать, что успех у публики – дурной признак: если роман имеет успех, значит, в нем нет ничего нового и публика получила как раз то, чего ей надо." Я уже давно ломаю себе голову над тенденцией с пеной у рта ругать популярные романы. Несомненно, есть всякие там N-дцать оттенков, но это становится какой-то манией. Люди, которые желают иметь репутацию литературно подкованных, отчаянно клеймят романы, издающиеся на десятках языках по всему миру и миллионными тиражами. Ах, ты ногти кусал, пока читал? Фу, ширпотреб. Да ну разве ж можно так огульно? Не всегда же уместен знак равенства между популярностью и тупостью. Эко, например, отстаивает идею многослойного романа, который необходимо перечитывать много раз и с каждым новым прочтение открывать для себя новые грани, но "этот первый раз должен быть таким потрясающим - и не только на взгляд специалистов, - чтобы захотелось повторить". Одним словом, виват развлекательности в книгах!

10 / 10