Больше рецензий

ohrenetitelno

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 декабря 2012 г. 06:38

206

5

"Дар напрасный, дар случайный ..."
Впечатление от прочтения первой дюжины страниц - "Наш ответ Прусту!"
Далее обнаруживается, что автор даже и не считает нужным это скрывать

"... ибо, если сборник открывается стихами о "Потерянном Мяче", то замыкается он стихами "О Мяче Найденном""

Жаль, что Набоков сам не перевёл Пруста. Ведь наверняка он читал его, как и любимого им Флобера, в оригинале. Скорее всего Набоков не сделал этого из-за опасения, что его конгениальный перевод Пруста, затмит его собственные произведения.:-)
Интересно, переводил ли при чтении Набоков Пруста на русский или воспринимал его непосредственно по-французски?
Начитавшись "Дара", начинаешь смотреть на окружающие объекты, старясь навесить на них какую-нибудь набоковианистическую метафору, но не получается :-).
Прочтя четверть романа почувствовал себя приговорённым к диете из пирожных (с небольшим перерывом на самоубийство Чернышевского). Заталкивают в тебя очередное безе и заглядывая в глаза спрашивают, не различаю ли я в нём рефлексов гречневой каши.
Чтобы повесить все многочисленные и подробно-чувственные описания на нить сюжета её пришлось растянуть почти до полной невидимости и теперь кажется, что все эти изысканные метафоры трепыхаются в воздухе сами по себе без какой либо связи друг с друг ом.
(Не успел дочитать и до половины, как вдруг подвернулась возможность посмотреть "Дар" в театре Фоменко*.)
Интересно получилось: реальные воспоминания об отце и видения Набокова о путешествиях отца в романе - это то, что герой Набокова счёл невозможным включить в книгу об отце, и почему он отказался от её написания.
И вдруг, почти гоголевское

Случалось ли тебе, читатель, испытывать тонкую грусть расставания с нелюбимой обителью?

Метафоризмы прилагаются:
Как будто, гуляя по футуристическому Роттердаму, неожиданно оказался в московском дворике
Увидел в стеклянной витрине роскошного магазина отражение дома с мезонином.
Менее адекватное но реально пережитое: идя по пограничному с Бразилией парагвайскому городку вдруг наткнулся на почерневший бревенчатый сруб.
Гуляя средь кубОв стеклянных
Уткнулся в домик деревянный

Она медленно размешала в БОРЩЕ белый восклицательный знак сметаны, …положила левый локоть на стол и, слегка на него опираясь, медленно принялась за СУП.

Для глаз, обоняния и вкуса борщ, всегда борщ, а никакой не суп. Борщ становится супом, только попав в поваренную книгу или в желудок.
Превратился ли набоковский борщ в суп в результате перемешивания со сметаной восклицательного знака или в отчаянной попытке аристократично выглядеть в глазах столь изящной особы?
По видимому Набоков хотел избежать повторения слова "борщ", но получилось ещё хуже.
Несколько споткнулся на фразе

За последние десять лет одинокой и сдержанной молодости,

А какова продолжительность молодости? Молодость здесь самоощущение или реальный возраст?
Забуксовал (как до этого на "китайской перспективе") на фразе

Велосипед, прислоненный к желтоосвещенной стене, стоял слегка изогнуто, как пристяжная,

Сначала не понял, что речь идёт о лошади (померещились какие-то охотничьи собаки). Потом стал вспоминать, кто такая пристяжная, потом - как она запряжена в тройку. Всё благополучно разрешилось пачкой сигарет "Тройка"
Может это должно было означать ностальгию по России - типа "Ехали на тройке с бубенцами"?
Попытки оправдания своего фиаско в написании романа об отце обернулась доказательством истинности тезиса Чернышевского о том, что реальность выше искусства.
Что-то засомневался я в Набокове.
А может Набоков это всего лишь "Лолита", и даже не сам роман, а его скандальная слава? Герой, непрерывно талдычащий о чистом искусстве, ОПУСтился до махрово-тенденциозного ОПУСа. Похоже, что, как сам Набоков, так и нелюбимый им Пастернак, так не смогли изобрести о чём же им писать. Ведь по большому счёту "Доктор Живаго" это голая тенденция и роман опять-таки знаменит прежде всего раздутым вокруг него скандалом.

Не предвидел Набоков тогда, что напишет "Лолиту", иначе не позволил бы излагать её сюжет пошляку Щеголеву:

Вот представьте себе такую историю: старый пес, – но еще в соку, с огнем, с жаждой счастья, – знакомится с вдовицей, а у нее дочка, совсем еще девочка, – знаете, когда еще ничего не оформилось, а уже ходит так, что с ума сойти. Бледненькая, легонькая, под глазами синева, – и конечно на старого хрыча не смотрит. Что делать? И вот, недолго думая, он, видите ли, на вдовице женится. Хорошо-с. Вот, зажили втроем. Тут можно без конца описывать – соблазн, вечную пыточку, зуд, безумную надежду. И в общем – просчет. Время бежит-летит, он стареет, она расцветает, – и ни черта. Пройдет, бывало, рядом, обожжет презрительным взглядом. А? Чувствуете трагедию Достоевского?

.

"где роман о кровосмешении ... считается венцом литературы"

А, что педофилия лучше?Чем там у нас считается Роман Набокова "Лолита"?
Бодренький финальчик, в котором автор приделывает к тексту сюжет. Напоминает заурядный детектив, в котором всё не понятно зачем, но в конце появляется проницательный следователь объясняющий смысл всего ранее прочитанного.
Несмотря на множество точных деталей в описании внешности и поведения персонажей автору не удаётся создать полнокровных характеров. Они все какие то размытые, не чёткие. Всё как-то поверхностно. Совершенно бесплотный Чернышевский. Такое ощущение что все окружающие, кроме Зины (?), автору абсолютно безразличны и он не испытывает по отношению к ним никаких эмоций. Он наблюдает за ними, как за животными в зоопарке. Автору явно не нравится Щёголев и наверное поэтому он получился более живым по сравнению с другими.
Носится со своим Даром, как дурак с писаной торбой.
Набоков статичен. Все его описания, например, детства это описания застывших живых картин или их последовательности.
Единственное, описание движения, встреченное мою в "Даре" - это тормозящий у остановки трамвай.
Как Гоголь, который по мнению Набокова всё время играл какую-то роль, то и Набоков в "Даре" пробует себя в роли продолжателя и хранителя традиций великой русской литературы. В "Лолите" образ другой. В обоих произведениях автор смешивается с герооем, от лица, которого ведётся повествование. Метафоры тоже статичные и не приводят, ни какому новому качеству. Они интересны толко своей неожиданнностью и читателю необходимо время для того, чтобы понять и оценить их. Что естественно разрушает динамику восприятия текста, которая и без того дышит на ладан. "Небо, как простокваша" - неплохо. Велосипед похож на пристяжную - ещё лучше, но рождает ничего нового, как ничего не добавляет и к содержанию. Если первое является основой пейзажа, то последнее, как золотая фикса во рту блатного.

Напомнит зуб мне золотой
О юности моей дурной

Повествование ведётся от первого лица - довольного молодого человека, а кажется, что текст написан, каким-то старым брюзгой.
Служил раз гением Набоков
Набоков пасквиль сочинял

______________________________________________________
*Вот рецензия: Всегда казалось, что сделать пьесу из набоковского "Дара" невозможно. Как правило, фраза Набокова невоспринимаема на слух из-за отсутствия в ней развития и временной протяжённости - ведь она описывает мгновение. Шёл на спектакль, ожидая, что всё будет и скучно и грустно. Всё оказалось совсем не так. Зрелище было живым и занимательным. Правда от Набокова мало что осталось. Но какое значение имеет эта малосущественная и интересная только специалистам техническая деталь.