Больше рецензий

LoraG

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 сентября 2012 г. 15:30

148

4

Как только не переводили Dead Man’s Folly на русский: и "Глупость мертвеца", и "Причуда мертвеца", и "Конец человеческой глупости". Ну да, глупости в этой истории предостаточно, а еще больше бессмысленной жестокости.
В старинном поместье гвоздь программы во время праздника и ярмарки - игра в убийство. Развлечение само по себе "с душком", а тут еще труп оказывается настоящим. Необузданная фантазия писательницы Ариадны Оливер выбрала для игры экзотических персонажей - физика-атомщика с женой-иностранкой. Но действительность оказалась банальнее и страшнее. К нескольким смертям привели жадность, глупость и жестокость.
А убийцей, по словам Пуаро, оказался

Тот, кто чаще всего оказывается убийцей...