Больше рецензий

RomanKot

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 января 2021 г. 15:36

587

5 Идеальный сборник…

… для выходного дня, ибо тут есть возможность как отправиться в путешествие, так и поболтать с остроумным собеседником :)

Совокупность очень разных по эмоциональному заряду историй гарантированно поднимут настроение и настроят на … гурманский лад.

Ради приятного контраста эту книгу можно перечитывать в серые будни.

Вечеринка в честь дня рождения.

Самый «райский» из всех рассказов. Мне он понравился больше всех. Тут прекрасно всё: описание природы, вкушения пищи и даже то, как герои проваливаются в сон:) Но, самое главное, автор мастерски передал жовиальную атмосферу, приправленную лёгким юмором.

Хотя, если разобраться, то ничего «райского» там вроде и нет: усталая глава семейства, безудержный эгоизм Ларри, которому не перестаёшь возмущаться, сломанный причал, опасность для жизни…

Но мастерство рассказчика тут в том, что он собирает из этих несовершенств и опасных ситуаций, каждое из которых совсем не радостное, нечто общее, волшебным образом превращающееся в «конфетку», которую так приятно читать, особенно в холодное время года:)

Перевозка водяных черепах

Не по содержанию, а по эмоциональности чем-то напоминает «Клуб неисправимых оптимистов». Хотя тут совершенно другая эпоха (предвоенная), да и личности, признаться, не те. Но вот некая внутренняя порядочность и, естественно, чопорность, через которые проглядывает ребяческая наивность и светлая надежда, тут есть. Имею ввиду, конечно, не рассказчика, а полковника Анструтера и Генри Беллоу. Сейчас таких мужчин почти не делают:)

К вопросу о продвижении по службе

Этот рассказ, снова-таки, не по содержанию, а по настроению, напоминает начало книги Джерома К.Джерома «Трое в лодке, не считая собаки».

Точно также, как и планирование путешествия, планирование встречи окружного комиссара, а, точнее, планирование его завтрака, обеда и ужина дело серьёзное, поэтому без смеха тут не обошлось :)

Отдельное спасибо переводчикам и составителям, которые героически оставили авторские фразы:

Сегодня стало модно осуждать колониализм, а окружных офицеров и их помощников выставляют этакими воплощениями зла. Конечно, попадались и такие, но в большинстве своём это были прекрасные люди, выполнявшие труднейшую работу в самых неподходящих условиях. Представьте, что двадцативосьмилетнего человека назначают распоряжаться территорией размером с Уэльс, где проживают десятки тысяч африканцев, и у него всего один помощник. Он должен учитывать все их нужды, быть им отцом и матерью и вершить правосудие. Английский же закон настолько запутан, что способен поставить в тупик даже изощрённый ум коренного населения.


Правда, почему и зачем вообще англичанин оказался в Африке в качестве управленца тамошним населением, автор умалчивает :)

Очевидно, что местному населению нужна цивилизаторская указка, ведь

Появился Санта, неся поднос с пивом, а за ним следовали: Амос, который в своих коричневых шортах и пиджаке напоминал симпатичную, но умственно отсталую обезьяну; мальчик-посыльный, на вид смышлёный, но явно не вышколенный и при таком начальнике не имеющий шансов…


При этом автор не чужд иронии по отношению к своей стране:

- Интересно ,… - как Англии удавалось сохранить империю, если она валяла дурака, как мы с вами.


Всё познаётся в сравнении.

Это было больно.
Правда, при чтении ты как будто перенимаешься состоянием автора, хотя большую часть рассказа занимает не его болезнь, а описание других людей, сделанные, конечно же, не без оригинальности

В дневную смену работали Лоррейн, шведская блондинка с глазами, которые переливались, как фьорд под солнцем; Зена, наполовину англичанка, наполовину немка, рыжеволосая, настоящий колобок, с неизменным удивлением в голубых глазах; и Нелли, чаровница из Басутоленда, вырезанная из лучшего молочного шоколада, с закруглённым носиком, похожим на коричневую грибную шляпку. А ещё была ночная смена Бритда, маленькая, с волосами цвета светлого мёда, по-матерински заботливая, и, без сомнения, главная красотка Пимми (уменьшительное имя, а о полном оставалось только гадать), высокая и стройная фея с огромными зеленовато-карими глазами, чем-то напоминавшими весеннюю реку во время нереста форели. Все молодые и жизнерадостные, они делали своё дело весело и рьяно, словно выводок радостных щенков, из кожи вон лезущих, чтобы услужить.


Несмотря на подобные игривые описания и комичные ситуации, ты всё равно продолжаешь переживать за автора. И вот когда ты в очередной раз ужасаешься европейской медициной, автор даёт прямой намёк:

Я остановил такси и поехал обратно в недобрых мыслях о медицинской профессии в целом и докторе Верасвами в частности. Я вспомнил, как в двадцатых годах, если ты проходил во Франции краткий курс медицины, тебе не разрешалось практиковать в этой стране, а в документах писали: «Годен работать на Востоке». Может, теперь Восток нам подобным образом мстит?


Вот так вот.

Урсула

Подобные девушки встречаются в жизни, но тут ещё и дислексия (или как называется расстройство, которое демонстрирует Урсула?) и автор это здорово обыгрывает.

Клуб анонимных трудоголиков

Каково, а ?

В этом рассказе соотношение смешного с грустным было в пользу смешного… но, автор, что же ты сделал ? Я ж теперь в каждой встречной девушке буду пытаться разгадать, не Урсула ли она :)

Сборник рекомендую к прочтению.

Не так много сейчас издаётся книг, которые содержали бы правильные пропорции житейских эмоций и качественного юмора.

Тут закономерно возникает вопрос, почему я, описав каждый рассказ, не упомянул о самом первом: «Как рождается название» ? Дело в том, что этот коротенький текст я считаю не отдельным рассказом, а вариантом предисловия. Да и в отличие от остальных рассказов, юмор там не очень:

Ларри подставил стакан солнечным лучам, и жидкость заиграла, как старое матовое золото. – Последняя рецина, которую я купил в городе, на свет и на вкус больше напоминала мочу мула. А может, это она и была.