Больше рецензий

Needle

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 августа 2012 г. 01:19

286

3

Ах, война, что ж ты сделала, подлая!
Стали тихими наши дворы...
Наши мальчики головы подняли,
Повзрослели они до поры.

На пороге едва помаячили
И ушли - за солдатом солдат.
До свидания мальчики! Мальчики,
Постарайтесь вернуться назад...

Булат Окуджава

Нет, эта книга не о войне. Она о предвоенном поколении, о тех, кто недавно закончил школу и только делает первые самостоятельные, "взрослые" шаги. И почему-то приближение войны ощущается в каждой строчке, хотя автор рассказывает о лете всего-то 1936 года.

Здесь много советского, очень много, и в первую очередь то, как круто меняется в один прекрасный день судьба героев. Представьте себе: вы окончили школу, выбрали профессию, решили, куда будете поступать, и вдруг появляется какой-то человек, который вам ни сват, ни брат, и говорит - а вы нужны государству в другом месте. Что вы ответите? Легко представить) Но только не в 1936 году. Кампания по привлечению молодёжи в армию выхватывает наших героев из привычного жить-бытья, и они соглашаются, и почитают это за честь, и убеждают родителей, что именно так и должно быть, именно так и правильно... Хотя ещё вчера никто из них о военной карьере и не помышлял.

Язык автора мне не особенно понравился. Например, раздражало, что он всю книгу (а точнее, две книги, ибо тут две повести - "Трое из одного города" и "Инка, моя Инка") называет девушку Инкой и никак по-другому. Даже когда герой приходит к ней домой, он спрашивает у матери девушки: "А Инка дома?" Тогда как двух других девушек всё время называет Катей и Женей. Зато атмосфера южного курортного города передана блестяще! Казалось, пока читала, что и воздух вокруг стал суше, и шум моря вроде бы слышен, хотя какое к чёрту море в Подмосковье?! Моментов, передающих картину эпохи, много. Так, мать главного героя - известный партийный лидер, а сам он до 13 лет бегает летом по городу в одних плавках. Ему удобно, а мать и рада - денег-то на одежду всё равно нет. Или такой: несчастная Инка постоянно не выполняет норму по прополке овощей, и за обедом её сажают за отдельный стол, чтобы все остальные видели, а ей было стыдно. Да и сама прополка овощей силами школьников и студентов, по-моему, давно канула в Лету.

Поскольку эта книга о молодых парнях и девушках, то в ней, разумеется, упоминается и первое чувство. Впрочем, не забываем - это советская литература, и автор описывает всё очень деликатно. "Я подумал, как трудно будет Инке отряхнуть песок с волос". Вот и вся эротика. Но это мне как раз нравится. В одном старом советском, ещё чёрно-белом, фильме герой объясняется девушке в любви такими словами (цитата по памяти): "Я в Ваших глазах, словно в омуте, утонул. До сих пор выплыть не могу." Ну, разве это не прекрасно?

Вот, пожалуй, и всё, что я имею сказать по сути вопроса. Если заинтересовала вас - читайте, но не ждите откровений волшебных, их нет здесь. Это просто хорошая книга о времени, которое мы не застали.

Книга была найдена на дальней полке домашней библиотеки и прочитана в рамках флэшмоба "Спаси книгу - напиши рецензию".

Комментарии


Молодец, Ань) У меня прям душа болит, когда у какой-нибудь не слишком популярной книги нет ни одной рецензии...За благое дело тебе поклон полагается)


Хе-хе, спасибо)
Только вот выяснилось по ходу пьесы, что у этой книги рецензии всё-таки есть, несколько. Есть на сайте другое издание этой книги, и они как бы отдельно. Я написала куда следует, чтобы издания объединили. Но всё равно - рецензия лишней не бывает)


значицца книжке повезло)


Классная рецензия, Ань! Я слышала, что прототип этого южного города- Евпатория. По крайней мере, в гимназии он там действительно учился, как и многие другие известные люди.


Спасибо!
Да, насчёт Евпатории ты, вероятно, права, т.к. в биографии Балтера указано, что он жил там в юности.


Надо прочесть, чтобы убедиться. Евпаторию я узнаю точно- два года по бесплатным путевкам от работы там отдыхала. Находилась вдоволь!


Оо, неплохо)
Читай, потом впечатлениями поделишься. Книжка небольшая.


Насчет "Инки" - тогда так принято было. Может быть на наш слух и невежливо, но встречается в литературе того времени и о том времени (в т.ч. в биографической) сплошь и рядом.
Что сказать? - "О времена, о нравы..." )


Воспоминания из детства. Мы - близкие друзья, всегда называли друг-друга Сашка, Светка, Любка. Помню, что взрослых это коробило, некоторые даже делали замечания, а мы только удивлялись, что плохого в таких именах. Взрослые не понимали, что Таня это была посторонняя девочка, а Танька - своя! И вот я выросла, и увидела под каким углом зрения на это смотрели взрослые, но и постаралась не забыть, что вкладывали в такие имена мы, дети.