Больше рецензий

2Trouble

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 октября 2020 г. 20:19

593

3

Ну поделом же мне. В следующий раз не буду вытаскивать наугад книжку с вишлиста. Поскольку мои ожидания были заданы только что прочитанной , насквозь лиричной "Полицией памяти", первая же прочитанная в "Отеле Ирис" BDSM сцена повергла меня в состояние абсолютного шока. На второй сцене я проверила что это написано тем же автором (тем же!). На следующей - закрыла книгу и сделала то чего обычно стараюсь избегать - читать чужие отзывы. Итак - повесть "Отель Ирис" написана в 1996 году, описывает историю очень странных отношений между 17-летней девушкой и весьма пожилым переводчиком с русского языка, и попеременно называется критиками и читателями то "японской Лолитой", то "японскими 50 оттенками серого". Впрочем, "Оттенки" появились позднее.
Умные читатели и критики пишут, что книгу нельзя воспринимать буквально, что повесть совсем "не об этом", и что она является метафорой - например, невозможности самовыражения, отчужденности... к сожалению, к тому моменту что я об этом узнала, я уже не смогла переключиться на метафоричное прочтение. Парадоксальная проблема текста в том, что Огава прекрасно пишет - по-японски минималистский стиль, точно подобранные слова, даже описания природы попадают в точку и в настроение (то есть все-таки "Лолита", а не"50 оттенков"). Поэтому эмоциональное воздействие текста усиливается многократно - вся эта чувственность, боль, желание, унижение... Впрочем, в какой-то мере я, очевидно, мазохист, ибо дочитала книгу до конца, но даже при моем высоком пороге восприимчивости это было нелегко.