Больше рецензий

6 апреля 2012 г. 14:23

88

5

Будучи 8ой в серии, для меня эта книга стала первой из всех о Гарри Дрездене.
Пришла я в эту вселенную из мультимедийного магазина, где увидела в продаже сериал. Потом этот сериал посмотрела и без памяти влюбилась в главгероя и происходящее вокруг него.

Книга оказалась совсем другой. И Гарри, и Боб оказались совсем другими, и Мёрфи, и Чикаго, и вообще всё, что происходило вокруг было совершенно другим... И всё же волшебник Дрезден, будучи крайне самокопательным, в достаточной степени невезучим и удивительно грустным героем, собирающим на себя все неприятности, доступные в окружающей среде, очень напомнил мне меня.

Но всё же читать эти книги на русском достаточно тяжело. Во-первых, теряется очень много игр слов, а Гарри - мастак по этому делу. Во-вторых, адекватно перевести некоторые его любимые выражения у переводчика не получилось.. Чего стоит один только "блин-тарарам", звучащий достаточно нелепо. В-третьих, не знаю, почему, но в переводе Гарри Дрезден умудряется порой создавать более омерзительное впечатление, чем в оригинале. Вот такая вот загадка.