Больше рецензий

Rin-Rin

Эксперт

ИМХОшные записки

6 января 2020 г. 07:08

298

4

Пока в серии "Метод чтения Ильи Франка" эта книга на японском языке в плане оформления мне понравилась больше всего, когда же я ее чуть-чуть доработала - то она стала просто идеальной. В чем заключается удобство: в разобранном тексте иероглифы сопровождаются фуриганой, т.е. их чтение подписано сверху хираганой. Большой же минус, что в части с неразобранным текстом фуригана зачем-то оставлена, но ведь важно запоминать и чтение иероглифов. Поэтому я просто закрасила корректором эти лишние в данной части подсказки. Теперь меня всё полностью устраивает. Хотя есть ещё один вопрос: если книга заявляется "в основном для начинающих осваивать японский язык", то почему цифры в текстах в основном не подписываются, хочешь узнать как они читаются - ищи где-то на стороне.
Теперь о содержании книги. Она состоит из 45 маленьких рассказов, посвящённых японскому быту, культуре. Например, о борьбе сумо, празднике О-Бон, театре Кабуки и т.д. Крошечные зарисовочки уложены в 3-10 предложений. Мне кажется, стоило сделать количество меньше, но более подробно все описывать. Если вы интересуетесь японской культурой, то навряд ли узнаете много нового. Расскажу немного про те истории, в которых нашла что-то доселе мне не известное.
"Кукла из хризантем" (菊人形 kiku ningyō). Здесь описывается Фестиваль хризантем, который 9 сентября (9月9日) повсеместно отмечается в Японии, на нем из цветов и листьев хризантем делают кукол в натуральную величину. И опять-таки 9 月 без подписи, спасибо, хоть 9日 (kokonoka) есть. Т.к. рассказ просто крошечный, всего три предложения, пришлось искать дополнительную информацию в сети. И насколько я поняла, всё не совсем так, Фестиваль хризантем действительно вещь всеяпонская, а вот подобные куклы делаются не везде, да и выставки с ними проводятся в октябре - ноябре. В общем, у меня насчёт этой статьи остались большие вопросы.
картинка Rin-Rin картинка Rin-Rin
"Бумажный театр" (紙芝居 kamishibai). Раньше были люди, возившие по городу коробку с картинками, которые показывали детям, сопровождая интересным рассказом. Из-за появления телевизоров популярность данного вида искусства сошла практически на нет, и сейчас оно сохранилось лишь в детских садах. Мне kamishibai чем-то напомнил так любимые мною в детстве диафильмы.
картинка Rin-Rin
"Шестидесятилетний юбилей" (還暦 kanreki). Согласно китайскому календарю 60 лет - это один цикл. Kanreki означает ту точку в жизни человека, когда его личный календарь возвратился к календарному знаку, под которым он родился. И начинается новая жизнь. Эта дата пышно отмечается. Юбиляру дарят красную безрукавку (ちゃんちゃんこ chanchanko) такую, как одевают при рождении, т.к. считается, что человек как бы возвращается в младенчество. В дальнейшем значимыми датами являются 70, 77, 88, 90, 99 лет.
картинка Rin-Rin
Например, вот такой наборчик с chanchanko на юбилей предлагают купить на Амазоне
"Стрела для изгнания дьявола" (破魔矢 hamaya). Когда наступает Новый год в синтоистских храмам начинают продавать стрелы с белым оперением, которые считаются священным амулетом. Их покупают наряду с другими амулетами при первом посещении храма в Новом году. Также такую стрелу устанавливают на крыше только что построенного дома. 「破魔 hama」- означает уничтожение злого духа.
картинка Rin-Rin
В общем, для тренировки чтения подойдёт, но будет не слишком увлекательно (за раз у меня не получалось заканчивать больше 3-4 рассказов) и малоинформативно, а если не очень хорошо знакомы с Японской культурой - то, возможно, ещё и времязатратно. Я на поиск и ознакомление с информацией о новых для меня фактах потратила больше времени, чем на сами рассказы.