Больше рецензий
15 декабря 2019 г. 13:46
827
4.5 Одна стóит ста
Рецензия***
Самое поразительное в книге имён то, что здесь упоминается только одно имя — имя главного героя. По странному стечению обстоятельств (ага, настолько странному, что мы даже знаем, как его зовут, сколько ему лет, в какой стране живёт и какие книги оно — то есть это самое обстоятельство, — написало), главного героя зовут так же, как автора книги, — Жозе.
Но книга не о нём, а о том, как сеньор Жозе разыскивал неизвестную женщину. Страстный и методичный коллекционер, сеньор Жозе любил собирать чужие жизни — знаменитые и стóящие, разумеется. Пока однажды не оказалось, что одна неизвестная женщина стóит больше, чем сто известных её соотечественников. И служащий в Главном Архиве младшим делопроизводителем сеньор Жозе, решает узнать о ней побольше.
Казалось бы: решил — значит, закопается в свои бумажки глубже, и дело с концом. На первый взгляд, в книге нет ничего фантастического и нереального, что вообще-то характерно для Сарамаго, и всё-таки образ Главного Архива наводит жуть. Есть в нём что-то неестественное: вместо людей — папки, вместо личностей — формуляры с информацией, вместо лиц — ничего, даже фотографий нет, а любой жизненный путь заканчивается переносом папки из Архива Живых в Архив Мёртвых (и никогда наоборот). Бессчётное воинство папок-людей хранится в Главном Архиве. И всё это — одновременно обыденно и пугающе (ведь и наша жизнь, по сути, навсегда останется строчкой на бумажке из пыльного хранилища, которую никто никогда не прочитает после нашей смерти, — да и при нашей жизни она мало кому интересна, если нам не удалось прославиться). До тех пор, пока (странным образом) сеньор Жозе не допускает оплошность, вследствие которой одна из папок «превращается» в реального человека. Никому не известная женщина, папку с формуляром которой случайно выносит из Архива сеньор Жозе, кажется такой же осязаемой и живой, как сам сеньор Жозе. Потому что главный герой вместо того, чтобы вернуть папку на место, читает её содержимое и начинает представлять себе эту женщину. Она перестаёт быть «одной из папок», наоборот, становится единственной и особенной, становится личностью, о которой сеньор Жозе хочет узнать больше и с которой — возможно — встретится. Это превращение папки в личность фантастично, так что со второго взгляда становится понятно, что книга написана в лучших традициях Сарамаго.
Сеньор Жозе в какой-то мере играет роль древнегреческого эпического героя, совершая свои «подвиги». А с учётом того, что он описывает свои похождения в дневнике, и некоторых других подробностей, его можно сравнить с Орфеем, а Неизвестную Женщину — с Эвридикой. Сеньор Жозе искал её, можно даже сказать, спустился за ней в Аид, но встречаться лично, на самом деле, боялся, потому что считал, что встреча лицом к лицу может всё разрушить. (Впрочем, им ничего не грозило). А в самом конце, когда жизнь и судьба Неизвестной более-менее определились, сеньор Жозе даже предпринял попытку перевести женщину из одного мира в другой — но автор оставляет читателя в стоическом неведении, удалась ли попытка сеньора Жозе.
С другой точки зрения, сеньора Жозе можно сравнить с Тесеем, отправляющимся в лабиринт, чтобы сразиться с Минотавром и спасти Ариадну. В тексте даже фигурирует ариаднина нить — очень жирный намёк. Правда, я так и не придумала, что или кто в книге сравним с критским чудовищем. Может быть, Общественное Мнение? Хм, надо обдумать. Зато харонов точно есть целая толпа — на Кладбище, правда, называются они проводниками. Есть даже свои божества: Хранитель Архива и Пастух Овец. Сеньор Жозе обращает на себя внимание, а затем и благосклонность Первого, посидев однажды в его кресле и посчитав, что теперь именно он, Жозе, стал истинным хозяином Главного Архива (уверена, что именно после этого грозное и милостивое божество заинтересовалось младшим делопроизводителем). А со Вторым герой знакомится всё на том же кладбище, и тот — вроде как покровительствующий самоубийцам и строящий козни против служителей кладбища, — достаточно оригинален, чтобы одновременно быть и отрицательным, и положительным персонажем. Хотя для сюжета он не играет особенно важной роли.
Так или иначе, общая тенденция — к древнегреческому, героическому, мифологическому, эпическому, — присутствует. Не слишком явно, но ровно в той мере, чтобы окрылять моё воображение.
Правда, в отличие от немыслящих героев древности, герой Сарамаго тратит некоторое время и энное количество слов на размышления о том, почему он разыскивает неизвестную женщину, почему его так влечёт к ней и какими мотивами он руководствуется. Герой покорен воле Высшего Демиурга (сиречь, автора), но всё же думает своей головой (впрочем, мы ведь понимаем, кто из Жозе думает на самом деле). И это мне в герое нравится: он увлечён тем, чем занимается на работе и на досуге, а если и делает что-то странное, то старается разобраться в себе. Пусть даже для этого приходится разговаривать с потолком в типично сарамаговском стиле — то есть без отступов с красной строки и вообще каких бы то ни было выделений чужой речи. Так вот, потолок приходит к выводу, что сеньор Жозе влюблён в неизвестную женщину, но герой сопротивляется этой идее, хотя и не слишком активно. А читатель должен сам решить, сколько в ней правды. Потому что сеньор Жозе действительно — по-настоящему — без дураков и преувеличения — одинок. Та Жещина, думаю, была такой же одинокой, так что…
Ещё стоит отметить эмоциональный аспект. Когда главный герой узнаёт, что неизвестная женщина скорее всего умерла, он, на первый взгляд, не выказывает особенно сильных чувств. Но смятение и отчаяние, которые им овладели, можно увидеть в том, как поспешно (смятенно и отчаянно) Жозе отправляется на поиски её формуляра в страну мёртвых, то есть, простите, Архив Мёртвых. Как будто, если формуляра там не окажется, женщина будет жива. Но она мертва, и это подтверждают все — родители, директор школы, где она работала, служители кладбища, где она похоронена, — разве можно им не верить? Однако в самом конце Хранитель Архива предложил перенести папку мёртвой Неизвестной в Архив Живых, подразумевая, что так она сможет оставаться среди живых. Вот вам и прямая (но путанная) аналогия с поисками Эвридики в царстве Аида. Автор покидает сеньора Жозе, когда тот, обвязавшись нитью Ариадны, отправляется в Архив Мёртвых, чтобы найти и уничтожить свидетельство о смерти неизвестной женщины. И я не вижу никаких препятствий к тому, чтобы неизвестная женщина снова стала живой, как только папку с её формуляром (где не будет ни даты смерти, ни свидетельства о смерти) вернут в Архив Живых. Мало ли что люди говорят, Общественное Мнение повержено в прах. Важнее, что записано в Архиве.
***
Устал сеньор Жозе после долгих поисков, блужданий по лабиринтам, пружина жизни сносилась. Думаю, он никогда в жизни так не уставал, потому что до своих 50 с хвостиком лет никогда и ничего не искал и не желал. Но если бы он не устал, то, думаю, и «Книга имён» не появилась бы на свет.
К слову о смертельной усталости. Если честно, с моей стороны недальновидно сравнивать отдел Главного Архива, где хранятся формуляры умерших людей, с царством мёртвых, потому что в сравнение с ним напрашивается Главное Кладбище. Его описание достойно отдельного романа (хотя Сарамаго, к счастью, считал иначе), а ещё напрашиваются очевидные аналогии с Главным Архивом: как во внутренних порядках, так и во внешнем устройстве, о чём прямо говорится в тексте. (Получается эдакий смертельный треугольник из трёх «царств», в которых хранятся тела, дела и души соответственно). Но именно в Архиве Мёртвых чувствуется хоть какое-то (незримое) присутствие тысяч и десятков тысяч душ, тогда как Главное Кладбище похоже на гигантский парк с оградками, крестами и плитами. Там даже переночевать можно.
Впрочем, кладбище — это уже совсем другая история, узнать которую можно, прочитав «Книгу имён».
Я же здесь расскажу о чувствах, которые вызвала книга. Для меня она пронизана какой-то деятельной грустью, и, думаю, своим размеренным сюжетом она как нельзя лучше подходит для сумрачного декабря: хотя и грустно, книга помогает не сдаваться и не опускать руки. Что-то вроде: «Всё тленно, а пока не тлен, я могу что-то сделать». Идеи и мысли Сарамаго включали моё воображение (не на полную мощность, но почти, да, почти), и слушать книгу было невероятно увлекательно. При этом сюжет не такой провокационный, как был в «Перебоях со смертью», но не менее, а то и более глубокий. Да, здесь больше глубины, там — больше конфликтности. Некоторые идеи перекликаются, и легко представить, как из одной книги родился замысел другой (не важно, в каком порядке).
Ламповый флэшмоб 2019, за совет спасибо Oubi ! Мне страшно понравилось! :D
Мир аудиокниг, декабрь 2019
Ерисанова в который раз поражает меня умением читать книгу так, что совершенно забываешь, какого пола исполнитель, и думаешь только о том, каким ярким и живым предстаёт главный герой. Из-за особенностей стиля Сарамаго это именно тот случай, когда лучше слушать аудиокнигу, чтобы не запутаться, кто что говорит и с какими эмоциями: Ерисанова прекрасно справляется с представлением персонажей.
Комментарии
Очень рада, что Вам понравилось:-)
Очень понравилось))) Буду ещё Сарамаго читать (хотя скорее слушать :)