Больше рецензий

23 октября 2019 г. 14:47

227

4 График, где невидимые линии скрещиваются в невидимых точках.

Самоубийство и смерть в японской культуре всегда занимали одну из ключевых позиций, красота смерти для японца дороже жизни. Традиция сэппуку и оясуте (полумифическая), одна из цитат Бусидо: "Каждое утро думай о том, как надо умирать. Каждый вечер освежай свой ум мыслями о смерти. И пусть так будет всегда. Воспитывай свой разум. Когда твоя мысль постоянно будет вращаться около смерти, твой жизненный путь будет прям и прост. Твоя воля выполнит свой долг, твой щит превратится в стальной щит" лишь верх японской философии и представлении японцев о смерти. Даже в Википедии в статье "Самоубийства в Японии" самоубийства называют не иначе как "национальной проблемой".
Поэтому для полиции нет ничего удивительного, когда однажды их оповестили  о том, что на побережье найдены трупы отравленных женщины и мужчины, все указывает на синдзю — самоубийство влюбленных по сговору. Следователей смущает лишь несколько фактов: во-первых, ближайшие родственники были не в курсе любовных отношений между этими двумя, во-вторых, мужчина замешан в громком коррупционном деле в департаменте N, он — один из главных свидетелей и без пяти минут подозреваемвй, без которого обрываются почти все ниточки.

Я очень, очень люблю детективы и этот вполне может пополнить список моих любимчиков, ведь с самого начала автор даёт явную подсказку и буквально тычет читателя в убийцу, а всю оставшуюся книгу доказывает, почему этот человек никак не мог совершить преступление. Вторая интересная особенность книги — два следователя, один передаёт дело другому, но оба на протяжении всей книги поддерживают друг с другом связь и помогают друг другу докопаться до правды. Третья — все завязано на поездах, да так, что иногда хочется взять в руки расписание и самостоятельно отследить возможные передвижения героев, путает обилие населенных пунктов и времени прибытия и отправления поездов. Мне понравилось, что автор отдает дань уважения к японской классике, "японскому Шекспиру" Тикамацу Мондзаэмону и называет главную героиню в честь героини пьесы "Самоубийство влюбленных в Сонэдзаки".
В целом, этот роман, хоть и написанный на мой взгляд слишком сухо (возможно дело в переводе), может скрасить пару вечеров и предоставить читателю возможность самому "поиграть" в следователя