Больше рецензий

11 сентября 2018 г. 20:38

3K

2.5 nani?

Йоу, господа и дамы.
Чингисхана на них нет.
Спойлеры.

Есть великое множество вещей, которые смущают меня в этой книге, но одна из них смущает меня острее всего.
Жанр.
Книга претендует на звание исторического фэнтези, но кроме этой самой претензии ей совершенно нечего предложить. У нас тут как бы Восток и как бы Иран — мусульманское государство, в котором, как известно, с большим трепетом относятся к родным традициям. Какие из них мы видим в этой книге?
Никаких.
Слуги здесь вполне спокойно перечат своим господам и остаются безнаказанны. Юная жена халифа своевольничает и дерзит всему, что шевелится. При этом все вокруг этим восхищаются и говорят халифу, что он сделал правильный выбор… Ну, нет, вообще-то у мусульманских женщин было право голоса, но для этого ей нужно было стоять очень, ОЧЕНЬ высоко (все помнят Туркан-Хатун?..). А ещё совершенно непонятно, с какой стати халифа называют королём. Халиф — правитель государства; султан, падишах, хорезм-шах из той же оперы. Не король. Женщин, бывало, называли царицами, владычицами, но опять же — не королевами.
Так что, где тут этот самый восточный колорит? В названии города, именах героев и всяких заимствованных словечках? Не тянет. Даже пересказ восточных сказок никоим образом не спасает ситуацию.

«Сто жизней за одну отнятую. Одна жизнь за один рассвет. Пропустишь хоть одно утро, и я заберу у тебя твои мечты. Я заберу у тебя твой город. И количество жизней, которые я отниму у тебя, возрастет тысячекратно».

Вот так звучало проклятие, которое один маг наложил на халифа в отместку за то, что тот был холоден с его дочерью, и она повесилась на шёлковом шнуре. Дочь мага была первой женой халифа, и теперь он вынужден также жениться на сотне девушек, и их жизнь должна оборваться с рассветом. Естественно, он в какой-то мере опасается, что начнёт набирать себе жён и губить их, и от этого в городе вспыхнут восстания. И в книге всё к тому и идёт. И это вообще-то маловероятный вариант, если всё-таки учитывать страну и время описываемых событий. У халифов были целые гаремы, и неужели кого-то волновала судьба очередной жены? Особенно если принять к сведению то, что большинство из них были из захваченных городов и составляли часть военной награды. А ещё, если жителям известно, что существует магия, то почему людям халифа было не объяснить горожанам, что если их правитель не погубит сотню душ, то всему городу просто-напросто придёт конец, и что они должны погоревать и смириться? Ну, это хоть и жестоко, но гораздо лучше, чем когда их халифа считают монстром и кровавым тираном, который просто развлекается. В проклятье не было ни слова о том, что о нём нужно молчать.
Однажды очередной женой халифа становится шестнадцатилетняя Шарзад. Она вызывается добровольно, надеясь убить правителя, отомстив за лучшую подругу, которую погубили как раз до неё. И Шарзад действительно переживает рассвет, заинтриговав мужа историей, которую обещает продолжить на следующее утро. Казалось бы, судьба к ней весьма благосклонна, и нужно хотя бы для виду не высовываться и не привлекать внимания. Но Шази всем перечит, нарушает тысячу и одно правило и, конечно, удосуживается показать окружению халифа, что она умеет стрелять из лука (а значит может владеть и иным оружием и вообще опасна). Но это удивительным образом прокатывает, и она живёт себе дальше, раздражая всех вокруг, кроме…
Халид — восемнадцатилетний халиф, который по ошибке стал причиной гибели первой нелюбимой жены (с определённо слабой психикой… или мне в сотый раз напомнить, в какой стране происходит дело), и теперь мужественно переносит тяготы своего проклятия. По причинам, известным лишь вселенной, влюбляется в Шази, хотя этот вот момент, когда он переходит от равнодушия к любви, незаметен. Как и совершенно непонятно, в какой момент Шарзад перестаёт ненавидеть Халида и вообще почему.

В итоге — всё восточное в этой книге откровенно похерили, чувства героев необоснованны, оппозиция (а она будет) похожа на кучку разбойников, магия тоже неизвестно что из себя представляет, откровенно бесячая главная героиня также не добавляет книге шарма. Халида бы я назвала интересным, если бы ему уделили чуть больше времени.
Возможно, книга бы понравилась, если бы я читала её лет в 16… Хотя, если учесть, что в 16 я читала зарубежную классику, а на YA перешла спустя шесть лет… ну да ладно.
Несмотря на минусы, всё-таки интересно, чем всё закончится…

Комментарии


По сюжету прям очень похоже на "Сказки тысячи ночей" Джонстон, прям даже интересно, кто у кого подсмотрел)))


По сути - обе подсмотрели в "классических" восточных сказках. Кое-что переделали, добавили. У кого-то получается, а у кого-то вот не очень:)


Ну прям очень одинаково вышло - и проклятие, и губящий девушек падишах, и главная героиня, вызывающаяся добровольцем, и в итоге любовь=) Неужто так и в сказках Шехерезады было, надо будет их как-нибудь почитать)))


Да, я вот тоже думаю, что надо:) А Джонстон я, кстати, не читала, хотя слышала о ней. Даже теперь не знаю, стоит ли читать.


Судя по вашему отзыву, Джонстон на порядок лучше=)